Je was op zoek naar: pourvoyaient (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

pourvoyaient

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

de toute espèce de pierres précieuses et d'or, ils pourvoyaient tes marchés.

Engels

chief of all spices, and with all precious stones, and gold.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ceux de la maison de togarma pourvoyaient tes marchés de chevaux, de cavaliers et de mulets.

Engels

they of the house of togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

14 ceux de la maison de togarma pourvoyaient tes marchés de chevaux, de cavaliers et de mulets.

Engels

14 they of the house of togarmah furnished thy markets with horses, and horsemen, and mules.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

31. traditionnellement, ce sont les hommes qui pourvoyaient aux besoins de la famille et dirigeaient le foyer.

Engels

31. in armenia, men have traditionally been the breadwinners and heads of family.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en 2000, les quatre principales coopératives de commercialisation pourvoyaient à 45 % des emplois dans les coopératives agricoles.

Engels

in 2000, the four largest marketing co-operatives represented 45 per cent of total employment in agricultural cooperatives.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les installations d'iodisation du sel, qui pourvoyaient aux besoins de tout le sud de la serbie et de kosmet ont été directement touchées.

Engels

salt iodination installations covering the needs of all of southern serbia and kosmet has been directly hit.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

vedan et javan, depuis uzal, pourvoyaient tes marchés; le fer travaillé, la casse et le roseau aromatique, Étaient échangés avec toi.

Engels

dan also and javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

salomon avait douze intendants sur tout israël. ils pourvoyaient à l`entretien du roi et de sa maison, chacun pendant un mois de l`année.

Engels

and solomon had twelve officers over all israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

22 les marchands de séba et de raema trafiquaient avec toi; de tous les meilleurs aromates, de toute espèce de pierres précieuses et d'or, ils pourvoyaient tes marchés.

Engels

22 the merchants of sheba and raamah, they were thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

27 les intendants pourvoyaient à l'entretien du roi salomon et de tous ceux qui s'approchaient de sa table, chacun pendant son mois; ils ne laissaient manquer de rien.

Engels

27 and those officers provided victual for king solomon , and for all that came unto king solomon 's table, every man in his month: they lacked nothing.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

• pertinence : les projets pourvoyaient en grande partie aux besoins de l’afghanistan, tels que formulés dans la sdna et le pacte pour l’afghanistan.

Engels

• relevance: most of the assistance has been consistent with the needs of afghanistan, as articulated in the ands and the afghanistan compact.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils pourvoyaient à la nécessité d'un chacun, sans qu'il y ait aucun pauvre mendiant parmi leurs villes et villages, et trouvaient fort mauvais d'entendre dire qu'il y avait en france grand nombre de ces nécessiteux et mendiants.»

Engels

they see to all necessities for one another, so that there are no poor beggars among them; and they think it great evil, when they hear that in france, great numbers of people are poor and begging."

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,791,705,448 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK