Je was op zoek naar: que je l'ai connu (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

que je l'ai connu

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

je l'ai connu le désespoir

Engels

'cos when i look at myself in the mirror

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je l'ai connu en france.

Engels

i got acquainted with him in france.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je l'ai connu après la libération.

Engels

i met him after the liberation.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

voici l’océan tel que je l’ai connu.

Engels

this is the ocean as i used to know it.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je l'ai connu ce ne fut pas réconfort

Engels

it wasn't any comfort

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'ai connu cela.

Engels

i went through that.

Laatste Update: 2013-04-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dès l'instant où je t'ai connu

Engels

from the moment (in which) i met you

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je l'ai connu dans l'exercice de plusieurs fonctions.

Engels

my general assessment of the 1995 budget is that it is workable.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est comme ça que je l'ai connue.

Engels

that's how i came to know her.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'ai connu la guerre.

Engels

i have been in war situations.

Laatste Update: 2013-05-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je peux vous dire que je l' ai infiniment apprécié.

Engels

i can tell you that i was most appreciative of it.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

je l'ai connu directeur général des transports et de l'énergie.

Engels

i knew him as director-general for transport and energy.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

je l'ai connu toute ma vie comme enseignant, voisin et ami.

Engels

he was someone i had known throughout my whole life as a teacher, a neighbour and a friend.

Laatste Update: 2014-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

-- ah! j’en ai connu!

Engels

"ah! i've known some!"

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

j'ai connu d'autres joies.

Engels

i could say what was on my mind.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

aussi longtemps que je vis, j'ai connu des conflits ethniques au timor.

Engels

during my lifetime there have not been ethnic conflicts in timor.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je l'ai connu en achetant chez gibson quelques guitares qu'il avait peintes.

Engels

i came to know rick when i bought some guitars from gibson that he had painted.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je n'ai connu aucune période de guerre durant ma vie.

Engels

i haven’t been present in any period of war during my life.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

votez pour mon amendement, c' est pour cela que je l' ai déposé.

Engels

vote for my amendment. that is why i tabled it.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je l' ai connu personnellement aux nations unies peu avant qu' il ne parte au chili.

Engels

i met him in person at the united nations shortly before he went to chile.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,172,262 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK