Je was op zoek naar: refuserons (Frans - Engels)

Frans

Vertalen

refuserons

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

c' est pourquoi nous la refuserons.

Engels

we therefore reject it.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

nous refuserons tout compromis qui irait dans ce sens.

Engels

that will not happen.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

c'est pourquoi nous refuserons demain de voter ce protocole.

Engels

of course, the commission continually assesses the results of this accommodation, and must continue to do so.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais plus nous refuserons de voir cette réalité en face, plus dur ce sera.

Engels

but the longer we bury our heads in the sand, the worse it will be going forward.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce ne sera pas nous qui refuserons de faire partie de l'équipe.

Engels

we will not be the ones to not be members of the team.

Laatste Update: 2016-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

voilà pourquoi nous refuserons demain d' approuver l' article 32.

Engels

that is why we will not vote in favour of article 32 tomorrow.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

par cohérence politique et par respect envers nos électeurs, nous vous refuserons nos voix.

Engels

for the sake of political consistency and out of respect for our electorate, we shall not vote for you.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

si vous négligez de vous présenter à la seconde entrevue, nous refuserons votre demande.

Engels

if you fail to attend the second interview we will refuse your application.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous refuserons tout compromis qui affaiblit la cour pénale et qui confère une immunité pour ces crimes.

Engels

there will be no compromise whereby the court is weakened and the crimes concerned go unpunished.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

faute de cet accord, nous refuserons toute réception de produit en retour incorrectement ou non codée.

Engels

without this agreement, we will refuse receipt of any product returned incorrectly or not coded.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous préserverons l' autonomie de ce parlement et nous refuserons toute forme de tutelle sur le parlement.

Engels

we will preserve the parliament 's autonomy and reject any type of guardianship over the parliament.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

ce n' est pas nous qui refuserons ces nouvelles ressources, vous devriez poser la question au conseil.

Engels

it will not be us who refuse these new resources. you should ask the council.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

nous ne refuserons pas les anciens formulaires, mais il n’y a pas de raisons pour continuer à les utiliser.

Engels

please note that while we will not reject the old form, there is no point in continuing the use of it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

si le montant de la ligne 3 est moins élevé que le montant de la ligne 4, nous refuserons la demande d'attestation.

Engels

if line 3 is less than line 4, we will deny the application.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pour notre part, nous refuserons de nombreux amendements qui ont notre accord sur le fond, mais qui rendraient difficile l' adoption finale.

Engels

for our part, we will reject many amendments that we do basically agree with but that would make it difficult to adopt the final text.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

nous refuserons d'accorder la décharge tant que la cour des comptes n'aura pas délivré une déclaration d'assurance positive.

Engels

we shall refuse to grant discharge until such time as the court of auditors gives a positive statement of assurance.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

dès lors, si la procédure de codécision continue de la sorte, je peux déjà promettre au conseil que nous refuserons toute demande semblable d'examen urgent.

Engels

the commission's wish to have responsibility gradually transferred to it, is supported by the european parliament.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

hannes swoboda: « nous refuserons tout budget de l’ue inapte à combattre les déséquilibres sociaux » socialists & democrats

Engels

hannes swoboda: "we will say no to any eu budget that is not strong enough to fight social imbalances" socialists & democrats

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

notre position est claire: nous refuserons toujours la construction d’une europe fédéraliste dotée d’une constitution qui prime le droit de nations souveraines.

Engels

our position is clear. we will always oppose the building of a federalist europe with a constitution that takes precedence over the laws of sovereign nations.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous refuserons d'accroître les compétences d'europol ou d'autres services de renseignements tant qu'ils ne seront pas soumis à un contrôle démocratique.

Engels

we will not accept increased powers, either for europol or the intelligence services, until we have got them under democratic control.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,927,579,505 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK