Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
qui ressentira le plus ces changements ?
who will feel these changes the most?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et cela se ressentira également sur vos résultats.
and you’ll go on achieving too.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le marché mondial s'en ressentira forcément.
this issue was not addressed in the report.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le développement de leur pays s'en ressentira sûrement.
they, too, have an impact on the development of their countries.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la fiabilité des travailleurs permanents s'en ressentira également.
it causes a decrease in the reliance of permanent workers.
Laatste Update: 2014-05-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si tel est le cas, la qualité s'en ressentira certainement.
the quality is bound to suffer.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
l’échelon local et régional en ressentira les conséquences.»
the effects of this will be felt at the local and regional levels.’
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la qualité des propositions formulées par cet organe s' en ressentira.
however, this jeopardises the quality of the proposals which this body makes.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
le consommateur ne ressentira ces avantages qu'à moyen et long terme.
the main problems will include: # loss of "price-sense".
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
la personne mourra suite aux douleurs qu’elle ressentira dans la marmite.
the person will eventually die from the pain he will feel in the pot.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle n' aura plus jamais aussi peur et ne ressentira plus une telle satisfaction.
she will never feel such fear again or derive such satisfaction.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
se comporter en bon citoyen sera tout à leur avantage et se ressentira sur leurs résultats nets.
being a good corporate citizen will redound to their advantage, will show up on the bottom line.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
l'ontario ressentira sans aucun doute les effets de cet accord ou de cet arrangement.
ontario is going to feel the effect of the agreement or arrangement in the future.
Laatste Update: 2012-06-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle a jeté ma région dans le chaos et ce sera bientôt tout le pays qui s'en ressentira.
it has caused chaos in my part of the country and is now causing uncertainty right across the country.
Laatste Update: 2013-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toutefois, le secteur de la restauration rapide ressentira l'impact aussi en fin de compte.
however, the fast-food sector will eventually feel the impact as well.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si ces manifestations deviennent chroniques, il est probable que la santé s'en ressentira (cf.
if such manifestations become chronic, health is likely to suffer (cf.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle ressentira donc probablement les effets de l' élargissement de manière plus immédiate et plus sensible que tout autre État membre.
so it will probably feel the effects of the eastward enlargement of the eu more directly and more sensitively than many other member states.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
toutefois, les pays importateurs nets verront leur factures alimentaire augmenter, et leur sécurité alimentaire s'en ressentira.
however, for net food importing countries, their food bill will increase, and hence their food security is affected.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si une telle distinction est admise, la portée générale d'une importante convention internationale s'en ressentira.
if this discrimination is allowed, then the scope of a major international convention will be flawed.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l’image des médias en tant qu’industries moderne appliquant des normes professionnelles élevées s’en ressentira.
it will damage the image of the media as a modern business implementing high professional standards.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: