Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
malheureusement, les infractions au bon goût ne sont pas sanctionnables.
debates of the european parliament
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en outre, certaines infractions sont également sanctionnables pénalement:
furthermore, some offences entail criminal liability as well.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les actes relevant de la discrimination raciale sont sanctionnables en vertu du code pénal.
actual acts of racial discrimination were punishable under the penal code.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle doit être suffisamment précise pour permettre, dans la transposition en droit national, l'établissement d'obligations sanctionnables.
it should be worded precisely enough in order to create, on transposition into national law, legally binding obligations which can be enforced.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chaque État partie est tenu de prendre les mesures nécessaires afin que les actes de traite des personnes, y compris la complicité dans de tels actes, soient pénalement sanctionnables.
each signatory state is required to adopt the necessary legislative and other measures to establish as criminal offences the acts defined as trafficking in persons, including acting as an accomplice in such acts.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
une délimitation fondée scientifiquement et juridiquement entre l´interprétariat et la traduction constitue la base de l´explication d´actes éventuels sanctionnables dans la pratique translationnelle.
a scientifically and legally substantiated demarcation between interpreting and translating forms the basis for the explanation of possible punishable actions in practical translation work.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des normes harmonisées, intégralement vérifiables et sanctionnables pour tous les producteurs, qu'ils soient communautaires ou extracommunautaires, qui mettent des batteries et des accumulateurs sur le marché européen;
harmonised standards, compliance with which can be fully monitored with comprehensive penalties for non-compliance, applying to all producers, both eu and non-eu, who place batteries and accumulators on the european market;
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en adoptant une autre position, l'institut de statistiques ouvrirait toute grande la voie vers la recherche d'autres entités potentiellement sanctionnables et il deviendrait une sorte de conseiller professionnel en matière de systèmes de dépi stage.
if we adopted any other attitude, there would be nothing whatever to stop the existence of other potentially censurable entities being revealed, or being notified through professional channels to detection systems.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans l' affaire des « vaches folles », la commission a commis plusieurs inexcusables péchés, d' absence de contrôle, de manque d' information et de transparence, sanctionnables d' une motion de censure, ne fût-ce que pour restaurer la confiance des consommateurs et citoyens en les institutions européennes.
in the case of the'mad cows ', the commission has committed a number of sins, not venial sins, of failing to control, inform and apply transparency, which can be sanctioned with a motion of censure, at least as a condition for restoring consumer and citizen confidence in european institutions.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit: