Je was op zoek naar: se méfier de l'eau qui dors (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

se méfier de l'eau qui dors

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

il faut se méfier de l'eau qui dort.

Engels

silent waters run deep.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

se méfier de

Engels

be leery of

Laatste Update: 2023-07-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

r : il faut se méfier de l’eau forte qui dort.

Engels

a: still waters run deep and strong.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors qu?il faudrait se méfier de l?eau qui dort?

Engels

it is, as we know, the quiet ones that you have to watch out for?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il faut cependant se méfier de l'hypocrisie.

Engels

however, there is a need to be aware of hypocrisy.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

se méfier de quelque chose

Engels

be iffy about something

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais il faut se méfier de soi.

Engels

but we must mistrust ourselves.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les rongeurs qui survivent peuvent se méfier de l'appât.

Engels

surviving rodents may experience bait shyness.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il faut se méfier de la frénésie du hype

Engels

we can’t afford to believe the hype.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le chef conservateur a bien raison de se méfier de l'alternative unie.

Engels

the tory leader is weary of the united alternative for good reason.

Laatste Update: 2013-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la commission semble se méfier de sa proposition.

Engels

the commission seems suspicious of its own proposal.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

se méfier de l'irrigation, surtout au moment de la formation du tubercule.

Engels

take care with irrigation, especially during tuber initiation.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

l' ue doit pour sa part se méfier de ce danger sérieux.

Engels

for its part, the eu would do well to guard against this critical danger.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

il faut cependant se méfier de certains effets pervers.

Engels

however, we should be wary of certain perverse effects.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais les investisseurs feraient bien de se méfier de cet argument.

Engels

but investors should be wary of this argument.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

de plus, les gens sont portés à se méfier de tout changement.

Engels

people are generally wary of change.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

se méfier de la combinaison du pouvoir et de la confiance.

Engels

• be wary of the blending of power and trust.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la communauté internationale doit également se méfier de ces tentatives néocolonialistes.

Engels

the international community should also be wary of those neocolonialist attempts.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il faut donc se méfier de raisonnements qui vous expliqueraient : dieu ne pouvait pas faire autrement.

Engels

therefore, it is important to be wary of arguments that seek to explain it: god could not have done otherwise.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

• on enseigne aux participants à se méfier de leurs propres perceptions.

Engels

• participants are taught to distrust their own perceptions.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,030,653,586 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK