Je was op zoek naar: soutiendraient (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

soutiendraient

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

demande-leur s’ils te soutiendraient.

Engels

true friends will respect -- not reject -- your decision.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

qu'ils me soutiendraient dans le besoin.

Engels

that they'll protect me from foe and fiend.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je pense que bien des canadiens soutiendraient cette pétition.

Engels

i think many canadians would support this particular petition.

Laatste Update: 2017-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

si nous étions tous les hommes, qui soutiendraient nos enfants ?

Engels

if we were all men, who would bear our children?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

beaucoup de parents soutiendraient certainement la question de m. papayannakis.

Engels

many parents would be very supportive of mr papayannakis ' question.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

rares sont ceux qui soutiendraient que nous ne devrions pas poursuivre cette expansion.

Engels

there are few who would argue that we should not expand trade and our exports.

Laatste Update: 2013-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les bolcheviks les soutiendraient, s’ils s’engageaient dans cette voie:

Engels

bolsheviks should support any step in this way:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

plus de 120 pays soutiendraient la demande d’adhésion d’un État palestinien.

Engels

more than 120 countries are believed to support the palestinian bid for statehood.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les etats membres ont déjà signalé qu’ils ne soutiendraient pas une telle initiative.

Engels

the member states have already indicated that they will not support such an initiative.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je doute que beaucoup de gens soutiendraient que des réformes n'étaient pas nécessaires.»

Engels

i doubt there are many who would argue that reforms were not needed''.

Laatste Update: 2010-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

si nous faisions quelque chose en ce sens, le député et son parti nous soutiendraient-ils?

Engels

if we did something like that, would he and his party get behind the exercise?

Laatste Update: 2017-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment pourrait-on appliquer la convention de genève à des entrepreneurs qui soutiendraient une force militaire?

Engels

how would the geneva convention be applied to contractors aiding a military?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

certains soutiendraient qu'un taux de change fixe réduirait le coût des transactions commerciales et des mouvements de capitaux internationaux.

Engels

some would argue that a fixed exchange rate would reduce transaction costs in international trade and capital flows.

Laatste Update: 2010-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les gouvernements territoriaux ont annoncé qu’ils soutiendraient la campagne de promotion nationale en tant qu’initiative conjointe.

Engels

all three jurisdictions have publicly identified support for the national marketing campaign as a joint initiative.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

100 soutiendraient cet ami intime en pareil cas), soit un taux de compassion plus fort que pour un collègue (67 p.

Engels

this group is most likely to agree that aboriginal people living off-reserve are less likely than other canadians to receive the right medical treatment for hiv/aids.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dans le passé, les gens âgés pensaient que leurs enfants les soutiendraient et qu’ils s’occuperaient d’eux.

Engels

the committee would table two amendments consistent with their views and those of the committee on equal opportunities for women and men.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela éliminerait la critique voulant que le conseil d’administration pratique l’autosélection et les groupes cibles qui participent soutiendraient davantage son travail.

Engels

this would overcome criticism of the board being self-selecting, and could create increased support for its work from participating constituencies.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les pays européens achèteraient des produits sur le marché ouvert ou soutiendraient leurs anciennes colonies comme ils l’entendent, sans répercussion aucune sur le marché mondial.

Engels

eu countries would buy on the open market or support their former colonies just as they wish, without repercussions on the world market.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

monsieur le président, je voudrais retirer la deuxième partie de l'amendement parce qu'il semble que beaucoup soutiendraient la première partie mais pas la deuxième.

Engels

mr president, i want to remove the second part of the amendment because apparently a lot of people would support the first part, but not the second part.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

d'autres modalités d'investigation devront être appliquées pour que des données dignes de foi puissent être prélevées, lesquelles soutiendraient l'efficacité.

Engels

other investigative modalities will have to be used to provide credible data to support efficacy.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,966,350 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK