Je was op zoek naar: tu as aussie anvie (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

tu as aussie anvie

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

tu as raison aussi

Engels

you're right too

Laatste Update: 2023-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu m'as manqué aussi

Engels

i missed you too

Laatste Update: 2016-01-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu as, toi aussi ton licteur,

Engels

you: you too have a lictor, but now

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais tu as été aussi sot que moi.

Engels

ham. i would i had been there. hor.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu as un colocataire aussi ?

Engels

do you have a best friend?

Laatste Update: 2022-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

« tu as été aussi violente que moi.

Engels

• they may also say things like:

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais non, tu as aussi la main négligemment sexy.

Engels

mais non, tu as aussi la main négligemment sexy.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu as aussi enregistré six solos pour cet album.

Engels

you also recorded six solos in this album.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

6. tu as aussi développé une ligne à ton nom.

Engels

6. you also have a second, eponymous line.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu as aussi des obligations comme celles de : 1.

Engels

however, you also have responsibilities including: 1.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est bon aussi, tu as eu ta semaine difficile .

Engels

c'est bon aussi, tu as eu ta semaine difficile .

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

toi aussi, tu as une croix, et tu as une résurrection !

Engels

you too have a cross and resurrection!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j'imagine que tu as, toi aussi, beaucoup à faire.

Engels

i imagine that you too, have much to do.

Laatste Update: 2014-10-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cela t'aidera aussi à évaluer le temps dont tu as besoin.

Engels

this will also help you decide how much time you'll need to complete it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu as aussi gagné 14 000 $ en faisant de petits travaux pendant les fins de semaine.

Engels

last year you earned $14,000 of income doing miscellaneous jobs.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quelle chance tu as d’aller à bali, c’est mon rêve aussi!

Engels

quelle chance tu as d’aller à bali, c’est mon rêve aussi!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous as aussi appelés à être des apôtres par la prière.

Engels

and called us to be your apostles of prayer.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu as aussi assuré tes enfants rouges que tu t'occuperais de ta garnison ici, assurance qui réjouit nos coeurs.

Engels

you also told your red children, that you would take good care of your garrison here, which made our hearts glad.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

6 Ô ennemi! les dévastations sont venues à leur fin pour toujours. tu as aussi rasé des villes, leur mémoire a péri avec elles.

Engels

6 the enemy came to an end in everlasting ruins; their cities you rooted out; the very memory of them has perished.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

6parce qu'ils ont versé le sang de ceux qui t'appartiennent et de tes prophètes, tu leur as aussi donné à boire du sang.

Engels

6 because they poured out the blood of your saints and prophets, so you have given them blood to drink.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,149,199 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK