Je was op zoek naar: tu as besoin d etre a coté de l home de ta vie (Frans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

tu as besoin d'un mari pour prendre soin de toi.

Engels

you must marry the next hunter who asks for your hand."

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

tu as une liste d'endroits à visiter au cours de ta vie.

Engels

you have a travel bucket list.

Laatste Update: 2017-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

autres façons de dire "tu as besoin d une fessee"

Engels

other ways to say "you need a spanking"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

« tu as construit ces habitudes pendant le cours de ta vie.

Engels

“you built these old habits over the course of your life.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on t'offre beaucoup plus d'eau que celle dont tu as besoin pour irriguer et féconder le champ de ta vie.

Engels

it will offer much more water than you need to irrigate and fertilize the pasture of your life.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on t'offre beaucoup plus d'eau que celle dont tu as besoin pour irriguer et féconder le champ de ta vie.

Engels

it will offer much more water than you need to irrigate and fertilize the pasture of your life.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

crois-tu que la parole peut-elle te donner la clé dont tu as besoin pour interpréter le texte confus de ta vie ?

Engels

do you think the word of god can give you the key you need to interpret the confusing text of your life?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

crois-tu que la parole peut-elle te donner la clé dont tu as besoin pour interpréter le texte confus de ta vie ?

Engels

do you think the word of god can give you the key you need to interpret the confusing text of your life?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu as donné les 20 meilleures années de ta vie et, après cela, on te fout aux poubelles.

Engels

you give the best 20 years of your life, and then that's it.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

oh la la comme tu as dû avoir la peur de ta vie !!!!!!!!!!!!!!!!!!! enfin tout se fini bien !!!!!!!!

Engels

oh la la comme tu as dû avoir la peur de ta vie !!!!!!!!!!!!!!!!!!! enfin tout se fini bien !!!!!!!!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

donc, si tu n’as pas encore réussi à éliminer entièrement la cigarette de ta vie, ne lâche pas!

Engels

most people have to practice a few times, so if you didn’t quite make it to be totally smoke-free yet, just keep on!

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quand tu as besoin d'un parapluie, qu'est-ce qui tombe du ciel? pluie 2.

Engels

burst of rock, ash, gases and/or flowing lava from deep inside the earth.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

10 c’est la honte de ta maison que tu as décidée: en abattant de nombreux peuples tu as manqué ta vie.

Engels

10 you have devised shame for your house by cutting off many peoples; you have forfeited your life.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

• fais mémoire de ces événements de ta vie où tu n'as pas su vivre en conformité avec ce don

Engels

• recall events in your life when you failed to live according to this fruit.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le programme vie100fumer t’aidera à en savoir plus sur la façon d’obtenir le soutien dont tu as besoin de ta famille et de tes amis pour arrêter de fumer.

Engels

if you checked that you often smoke when you feel certain emotions, such as sadness.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il m'a dit si jamais tu as besoin de quelque chose, tu as besoin d'aide [viens me voir].

Engels

he told me if ever you need anything, if you need help [come see me].

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle nous parle aussi de ta vitalité, ainsi que des activités ou des expériences dont tu as besoin pour te sentir vivant et pour refaire le plein d'énergie.

Engels

it also indicates your personal strength and vitality, as well as what activities or life experiences you require to feel alive and to replenish your life force.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la simple intention de recevoir l’amour te donnera ce dont tu as besoin, et pourtant tu dois ouvrir ce portal de l’amour par ton désir. je réponds immédiatement au travers du souffle de ta mère. appelle-nous.

Engels

the simple intention to receive love will provide you with what you need, yet you must open the portal of love through your desire. i respond immediately through the breath of mother. call on us.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

n'oublie pas de toujours consulter ton fournisseur de soins de santé avant de commencer un programme d'activité ou si tu as besoin d'information supplémentaire.

Engels

remember, you should always talk to your health care provider before you start an activity program or if you need more information.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

priÈre: seigneur jésus, nous te remercions, parce que tu as sauvé toute l’humanité sur la croix, et tu as donné à chaque croyant l'esprit de ta vie.

Engels

prayer: o lord jesus, we thank you that you saved men through your death on the cross, and granted every believer the spirit of your life.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,843,960,837 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK