Je was op zoek naar: tu m?as fait gagner ma journée (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

tu m?as fait gagner ma journée

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

pourquoi tu m?as ajouté

Engels

how my body look

Laatste Update: 2023-09-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

tu m?as appris à aimer

Engels

will you trust me again?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

autres façons de dire "faire mal - tu m as fait mal"

Engels

other ways to say "hurt"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

autres façons de dire "tu m as manque"

Engels

other ways to say "i want to make love to you"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

autres façons de dire "tu m as tellement manque"

Engels

other ways to say ""

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

tu m`as fait connaître les sentiers de la vie, tu me rempliras de joie par ta présence.

Engels

thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.

Engels

you have removed my soul far off from peace; i forgot prosperity.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle lui répondit: n`augmente pas, en me chassant, le mal que tu m`as déjà fait.

Engels

and she said unto him, there is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. but he would not hearken unto her.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

maintenant ils ont connu que tout ce que tu m`as donné vient de toi.

Engels

now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu m`as saisi, pour témoigner contre moi; ma maigreur se lève, et m`accuse en face.

Engels

and thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu m 'as fait sentir comme si je ne le méritais pas / tu m'as fait sentir que je ne le méritais pas

Engels

you made me feel like i didn't deserved it

Laatste Update: 2023-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

Engels

as thou hast sent me into the world, even so have i also sent them into the world.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je te loue, parce que tu m`as exaucé, parce que tu m`as sauvé.

Engels

i will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l`Éternel m`en a informé, et je l`ai su; alors tu m`as fait voir leurs oeuvres.

Engels

and the lord hath given me knowledge of it, and i know it: then thou shewedst me their doings.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, puisque tu m`as donné l`espérance!

Engels

remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu m`as revêtu de peau et de chair, tu m`as tissé d`os et de nerfs;

Engels

thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je leur ai donné la gloire que tu m`as donnée, afin qu`ils soient un comme nous sommes un, -

Engels

and the glory which thou gavest me i have given them; that they may be one, even as we are one:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je t`ai glorifié sur la terre, j`ai achevé l`oeuvre que tu m`as donnée à faire.

Engels

i have glorified thee on the earth: i have finished the work which thou gavest me to do.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

balaam répondit à balak: eh! n`ai-je pas dit aux messagers que tu m`as envoyés:

Engels

and balaam said unto balak, spake i not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors pharaon appela abram, et dit: qu`est-ce que tu m`as fait? pourquoi ne m`as-tu pas déclaré que c`est ta femme?

Engels

and pharaoh called abram, and said, what is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,712,221 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK