Je was op zoek naar: tu ne dois pas repondre au question du prof (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

tu ne dois pas repondre au question du prof

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

tu ne dois pas

Engels

you shall not

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

non, tu ne dois pas.

Engels

no, you don't have to.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu ne dois pas porter

Engels

you are not to wear

Laatste Update: 2019-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu ne dois pas entrer.

Engels

you must not come in.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu ne dois pas le porter

Engels

you are not to wear it

Laatste Update: 2019-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu ne dois pas avoir peur.

Engels

you need not fear.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu ne dois pas avoir honte.

Engels

you have no need to be ashamed.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu ne dois pas abandonner to famille.

Engels

you should not abandon your family.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne dois pas en dire davantage, car tout le monde est au fait de la question.

Engels

everyone is familiar with it.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et si tu ne dois pas faire face au [vih], pourquoi?

Engels

and if you don't have to deal with [hiv] then why?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

88. tu ne dois pas discuter sur les absents.

Engels

88. you must not talk about persons who are absent.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

indéfini. cela ne veut pas dire que tu ne dois pas.

Engels

"the destructor is quite empty, but it can't be dropped.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

mais tu ne dois pas t’inquiéter à ce sujet.

Engels

but you don’t have to worry about that.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce n'est pas grave, tu ne dois pas pleurer.

Engels

it's not bad, you don't have to cry.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c’est pour ça que tu ne dois pas l’écouter.

Engels

this is why you should not listen to him.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce que tu ne dois pas inclure dans ta lettre d'accompagnement

Engels

what not to include

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter ainsi.

Engels

now you are grown up, you must not behave like that.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

maintenant souviens-toi, tu ne dois pas fumer dans sa voiture.

Engels

now remember, you must not smoke in her car.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sois bref ! rappelle-toi que tu ne dois pas dépasser une minute.

Engels

it's a wrap remember, you only have 45 to 60 seconds for your video.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu ne dois pas t'en aller, à moins que tu ne le veuilles.

Engels

you don't need to go unless you want to.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,395,346 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK