Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tu ne dois pas
you shall not
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non, tu ne dois pas.
no, you don't have to.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu ne dois pas porter
you are not to wear
Laatste Update: 2019-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu ne dois pas entrer.
you must not come in.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu ne dois pas le porter
you are not to wear it
Laatste Update: 2019-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu ne dois pas avoir peur.
you need not fear.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu ne dois pas avoir honte.
you have no need to be ashamed.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu ne dois pas abandonner to famille.
you should not abandon your family.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je ne dois pas en dire davantage, car tout le monde est au fait de la question.
everyone is familiar with it.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
et si tu ne dois pas faire face au [vih], pourquoi?
and if you don't have to deal with [hiv] then why?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
88. tu ne dois pas discuter sur les absents.
88. you must not talk about persons who are absent.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
indéfini. cela ne veut pas dire que tu ne dois pas.
"the destructor is quite empty, but it can't be dropped.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
mais tu ne dois pas t’inquiéter à ce sujet.
but you don’t have to worry about that.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ce n'est pas grave, tu ne dois pas pleurer.
it's not bad, you don't have to cry.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c’est pour ça que tu ne dois pas l’écouter.
this is why you should not listen to him.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ce que tu ne dois pas inclure dans ta lettre d'accompagnement
what not to include
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter ainsi.
now you are grown up, you must not behave like that.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
maintenant souviens-toi, tu ne dois pas fumer dans sa voiture.
now remember, you must not smoke in her car.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sois bref ! rappelle-toi que tu ne dois pas dépasser une minute.
it's a wrap remember, you only have 45 to 60 seconds for your video.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu ne dois pas t'en aller, à moins que tu ne le veuilles.
you don't need to go unless you want to.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: