Je was op zoek naar: tu ne t'en tirera pas comme ça (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

tu ne t'en tirera pas comme ça

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

il ne s'en tirera pas si facilement.

Engels

he cannot just explain it away.

Laatste Update: 2012-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu ne seras pas comme ton jésus.

Engels

you will not be like your jesus.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cependant, eve n'était pas comme ça.

Engels

however, eve was not like this.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne m'en sers pas comme d'une excuse.

Engels

i do not use those as an excuse.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

monsieur le président, rien n'y fera, le gouvernement ne s'en tirera pas comme ça.

Engels

mr. speaker, no amount of wriggling and slithering on this issue is going to get the government off the hook.

Laatste Update: 2013-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

«il ne s'en tirera pas avec cela au québec.

Engels

``he won't get away with it in quebec.

Laatste Update: 2010-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

est-ce que tu ne sais pas comme arriver?

Engels

don’t you know how to get there?:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c’est simplement venu comme ça.

Engels

hard to say… really. it all just worked out that way.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pourquoi pensez vous think comme ã§a

Engels

why do you think like ã§a

Laatste Update: 2018-02-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce n’est pas comme ça que je vois l’avenir.

Engels

ce n’est pas comme ça que je vois l’avenir.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais ceux d'entre vous qui ont entendu l'evangile de la sanctification, ne sont pas comme ça.

Engels

but those of you who've heard the gospel of holiness are not like them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est vraiment dommage, mais c'est comme ça.

Engels

c'est vraiment dommage, mais c'est comme ça.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c’est comme ça, c’est leur ego.

Engels

c’est comme ça, c’est leur ego.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

d'ailleurs, n'êtes-vous pas comportés comme ça avant?

Engels

by the way, have you not behaved like this before?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

alors, pourquoi cela est écrit comme ça?

Engels

then, why is it written like this?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le gouvernement ne s'en tirera pas facilement après nous avoir mis dans un tel pétrin.

Engels

starting this minute, the government will not get off lightly having left us in the lurch.

Laatste Update: 2013-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu ne te sens pas comme toi/vous êtes tout simplement pas se sentir comme vous

Engels

you're just not feeling like you

Laatste Update: 2019-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

alors, comment pouvait-il devenir sage comme ça?

Engels

then, how could he possibly become wise like this?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce gouvernement insipide, incolore, sans saveur ne s'en tirera pas avec une pincée de poivre.

Engels

this flat, bland, tasteless do nothing government should be doing more than reaching for the pepper.

Laatste Update: 2017-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

santé canada n’en tirera pas la conclusion que le produit a causé la réaction.

Engels

your report would not be taken to mean that the herbal formula definitely caused the reaction.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,737,861,489 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK