Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
je vais vous accompagner.
mi iros kun vi.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
veux-tu m'accompagner ?
Ĉu vi volas iri kun mi?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il ne peut nous accompagner.
li ne povas kuniri kun ni.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voulez-vous m'accompagner ?
Ĉu vi volas iri kun mi?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il ne peut pas nous accompagner.
li ne povas akompani nin.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne peux pas t'accompagner.
mi ne povas akompani vin.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je vais vous accompagner au portail.
mi akompanos vin ĝis la pordego.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on lui a dit de m'accompagner.
oni diris al ŝi akompani min.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il va vous accompagner à l'hôpital.
li akompanos vin al la hospitalo.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ai-je le droit de vous accompagner ?
Ĉu mi rajtas akompani vin?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ai-je le droit de t'accompagner ?
Ĉu mi rajtas akompani vin?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
puis-je vous accompagner dans votre promenade ?
Ĉu mi rajtas akompani vin dum via promenado?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma petite sœur a insisté pour m’accompagner.
mia fratineto insiste volas iri kun mi.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voulez-vous m'accompagner à ce concert ?
Ĉu vi volas veni kun mi al tiu koncerto?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il se faisait toujours accompagner par quelqu'un.
li ĉiam bezonis esti akompanata de iu.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne puis t'accompagner au restaurant aujourd'hui.
mi ne povas hodiaŭ iri kun vi al restoracio.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne peux pas t'accompagner jusqu'à cet endroit.
mi ne povas akompani vin ĝis tiu loko.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je t'invite à m'accompagner dans cette aventure incroyable.
mi invitas vin akompani min en tiu nekredebla esplorado.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pourriez-vous m'accompagner là-bas s'il vous plaît ?
Ĉu vi povus kuniri kun mi tien, mi petas?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
veux-tu m'accompagner au cinéma ? - oui, allons-y !
Ĉu vi volas iri al kinejo kun mi? — jes, ni iru.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: