Je was op zoek naar: se reposer (Frans - Esperanto)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Esperanto

Info

Frans

se reposer

Esperanto

ripozi

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

il devait se reposer.

Esperanto

li devis ripozi.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

je lui ai conseillé de se reposer.

Esperanto

fari ripozan paŭzon estis mia konsilo al li.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

il vaut mieux le laisser se reposer.

Esperanto

pli bonas lasi lin ripozi.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

on ne doit pas se reposer sur le rapport.

Esperanto

oni ne bazu sin sur la raporto.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

il ne pouvait pas se reposer sur ses lauriers.

Esperanto

li ne povis ripozi sur siaj meritoj.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

le docteur lui dit qu'elle devrait se reposer.

Esperanto

la kuracisto diris, ke ŝi ripozu.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

il lui suffit pour vivre de manger et de se reposer.

Esperanto

sufiĉas al li manĝaĵo kaj kvieteco por vivi.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

au lieu de se reposer, il travailla plus dur que d'habitude.

Esperanto

anstataŭ ripozi li laboris pli pene ol kutime.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

l'art de se reposer fait partie de l'art de travailler !

Esperanto

la arto de ripozo estas parto de la arto labori!

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

comme il portait un sac à dos pesant, il dût s'arrêter de temps en temps pour se reposer.

Esperanto

Ĉar li portis pezan dorsosakon, li devis halti de tempo al tempo por ripozi.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

pourquoi perdre la moitié de sa vie à dormir pendant la nuit alors qu'on pourrait utiliser tout ce temps à se reposer ?

Esperanto

kial perdi la duonon de sia vivo en dumnokta dormado, dum oni povus dediĉi tiun tutan tempon al ripozo?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

qui se repose sur ses lauriers, les porte au mauvais endroit.

Esperanto

kiu ripozas sur siaj laŭroj, tiu portas ilin al la malĝusta loko.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

ils enveloppèrent benjamin, le poursuivirent, l`écrasèrent dès qu`il voulait se reposer, jusqu`en face de guibea du côté du soleil levant.

Esperanto

cxirkauxis la benjamenidojn, persekutis ilin gxis menuhxa, kaj piedpremis ilin gxis la orienta flanko de gibea.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds quand la terre se repose par le vent du midi?

Esperanto

kiamaniere viaj vestoj varmigxas, kiam la tero kvietigxas de sude?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

« quand l’étoile du berger se reflète dans la rivière, il est temps d’aller se reposer », disait régulièrement tom à marie avec un petit sourire malicieux.

Esperanto

« kiam la vesperstelo speguliĝas en la rivero, jam venis la tempo ripozi », kutime diris tomo al maria, alridetante ŝin malice.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

car celui qui entre dans le repos de dieu se repose de ses oeuvres, comme dieu s`est reposé des siennes.

Esperanto

cxar tiu, kiu venis en sian ripozejon, ankaux mem ripozas de siaj faroj, kiel dio de siaj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Frans

« c’était pourtant un bien joli petit chien, » dit alice, en s’appuyant sur un bouton d’or pour se reposer, et en s’éventant avec une des feuilles de la plante. « je lui aurais volontiers enseigné tout plein de jolis tours si — si j’avais été assez grande pour cela !

Esperanto

"tamen ĝi estis tre bela hundeto," diris alicio apogante sin kontraŭ ranunkuleto por ripozi; kaj ventumante sin per unu el ĝiaj folioj ŝi daŭrigis: "mi tre volus instrui al ĝi lertfaraĵojn, se nur mi estus... taŭgegranda.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,745,823,382 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK