Je was op zoek naar: dématérialisés (Frans - Gallicisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Galician

Info

French

dématérialisés

Galician

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Gallicisch

Info

Frans

(dés)activer

Gallicisch

conmutar

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dégradés prédéfinis

Gallicisch

gradientes predefinidos

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

(dés)activer le mode muet

Gallicisch

conmutar o silencio

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

& début

Gallicisch

& inicio

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

unités

Gallicisch

unidades

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

démarrage...

Gallicisch

a iniciar...

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

& degrés

Gallicisch

& graus

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

sélectionnés

Gallicisch

seleccionados

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

(dés)activer le point d' arrêt

Gallicisch

conmutar o punto de parada

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alias utilisés

Gallicisch

abreviaturas empregadas

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

(dés)activer l'éclairage du clavierqshortcut

Gallicisch

acender/ apagar a luz do tecladoqshortcut

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

changements non enregistrés

Gallicisch

modificacións sen gardar

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

activation du matériel radiocomment

Gallicisch

acendeuse o hardware de radiocomment

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

intitulés & #160;:

Gallicisch

títulos:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

déplacer les messages détectés comme infectés vers le dossier indiqué

Gallicisch

mover todas as mensaxes detectadas como virus para o cartafol seleccionado

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

déterminez ici un groupe d'utilisateurs autorisés ou rejetés pour cette imprimante.

Gallicisch

defina aquí un grupo de usuarios autorizados/ non autorizados para esta impresora.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

voici les albums que vous avez déjà téléchargés & #160;:

Gallicisch

estes son os álbums que obtivo anteriormente:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

désactivation matérielle des émetteurs & #160; / récepteurs sans filname

Gallicisch

os transceptores wireless foron desactivados polo conmutador hardwarename

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

mélange homogène de multiples matériaux purs

Gallicisch

mestura homoxénea de varios materiais puros

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

définit comment cette heure apparaîtra dans les informations de disponibilités@info: tooltip

Gallicisch

amosa o xeito en que aparece esta hora na información de ocupado/ libre. @ info: tooltip

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,332,101 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK