Je was op zoek naar: à réception de votre envoi (Frans - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Greek

Info

French

à réception de votre envoi

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Grieks

Info

Frans

veuillez donner une description de votre envoi.

Grieks

Παρακαλώ περιγράψτε αυτό που αποστέλλετε.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l'institution doit accuser réception de votre de mande.

Grieks

— συμπληρωματικό επίδομα του Εθνικού Τα­μείου Αλληλεγγύης (fns).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour

Grieks

'Εχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας, n οποία ¿χει ως εξής :

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'accuse réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:

Grieks

Σας γνωρίζω άτι έλχιβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre libellée comme suit :

Grieks

Έχω την τιμή να αναγγείλιο τη λήψη της υπό σημερινή ημερομηνία Επιστολής σας η οποία έχει ιος εξής:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:

Grieks

Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας η οποία έχει ως εξής:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit.

Grieks

Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας η οποία έχει ως εξής:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit :

Grieks

'Εχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας. η οποία έχει ως εξής:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour , libellée comme suit :

Grieks

Έχω την τιμή να σας γνωρίσω λήψη επιστολής σας της σήμερον που έχει ως εξής:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

' j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:

Grieks

Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω λήψη της επιστολής σας με σημερινή ημερομηνία που έχει ως t-ξής:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de 's. ¡our libellée comme suit:

Grieks

'Εχω την τιμή να σας ανακοινώσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre datée d'aujourd'hui, libellée comme suit:

Grieks

Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα τη σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,742,987,590 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK