Je was op zoek naar: les livres rangent les eleves (Frans - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Greek

Info

French

les livres rangent les eleves

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Grieks

Info

Frans

les livres numériques.

Grieks

Ηλεκτρονικά βιβλία.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les livres blancs,

Grieks

— οι Λευκές Βίβλοι,

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les livres verts et les livres blancs

Grieks

Τα Πράσινα Βιβλία και τα Λευκά Βιβλία

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

rentrer les livres prêtés

Grieks

ξεχρεώνω βιβλία

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

mettre les livres en ordre

Grieks

τακτοποιώ τα βιβλία

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

• les prix fixés pour les livres;

Grieks

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

garder l'engagement dans les livres

Grieks

εμφανίζω λογιστικά μια υποχρέωση

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

union internationale pour les livres de jeunesse

Grieks

Διεθνής Επιτροπή Βιβλίων για τη Νεότητα

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

je dirais non seulement les livres, mais également les petites librairies.

Grieks

Αυτό δεν εί­μαι διατεθειμένος να το κάνω!

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

les livres verts sont des documents de réflexion; les livres blancs,

Grieks

Η ποιότητα διατύπωσης των νομοθεσιών α)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

b) d'examiner les livres et les archives de l'entreprise;

Grieks

β) να εξετάζει τα βιβλία και τα μητρώα της επιχείρησης 7

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

reprise des valeurs historiques dans les livres de la société

Grieks

μεταφορά σε παλαιές αξίες στα βιβλία της εταιρείας

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

-les critères d'inscription dans les livres géneálogiques,

Grieks

-τα κριτήρια εγγραφής στα γενεαλογικά βιβλία,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l'organe de direction tient les livres de la spe.

Grieks

Το διευθυντικό όργανο τηρεί τα βιβλία της spe.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

machine à couvrir de couvertures de papier les livres à bon marché

Grieks

μηχανή επικάλυψης φθηνών βιβλίων με χάρτινο εξώφυλλο

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

déterminant les critères d'inscription dans les livres généalogiques des bovins

Grieks

για τον καθορισμό των κριτηρίων εγγραφής των βοοειδών στα γενεαλογικά βιβλία

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en effet, là où les hommes circulent, les livres circulent également.

Grieks

Το σημείο αυτό λοιπόν συνδέεται με την καλύτερη υποδομή σε οδούς ευκολότερα την επίδραση του γραπτού κυκλοφορεί και το βιβλίο.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

b) d'examiner les livres et archives des agents déclarants;

Grieks

α) απαίτησης για υποβολή εγγράφων 7

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c) les imprimés tels que les livres, les lettres d’information, les journaux ou les périodiques;

Grieks

γ) έντυπο υλικό όπως βιβλία, ειδησεογραφικά δελτία, εφημερίδες ή περιοδικά·

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

-les critères d'inscription et d'enregistrement dans les livres généalogiques,

Grieks

-τα κριτήρια για την εγγραφή και την καταχώρηση στα γενεαλογικά βιβλία,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,039,764 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK