Je was op zoek naar: meridiana (Frans - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Greek

Info

French

meridiana

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Grieks

Info

Frans

olbia-rome: meridiana

Grieks

olbia/Ρώμη: meridiana

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cagliari-bologne: meridiana

Grieks

Κάλιαρι/Μπολόνια: meridiana

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

olbia-bologne: meridiana.

Grieks

olbia/Μπολόνια: meridiana.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cagliari-rome: air one et meridiana

Grieks

Κάλιαρι/Ρώμη: air one και meridiana

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cagliari-florence: air one et meridiana

Grieks

Κάλιαρι/Φλωρεντία: air one και meridiana

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

meridiana sur les liaisons olbia/rome et olbia/milan.

Grieks

meridiana στη γραμμή: olbia–Ρώμη και olbia–Μιλάνο.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

(88) s'agissant du financement des départs de personnel, l'italie affirme que l'extension des amortisseurs sociaux au secteur du transport aérien est une mesure de politique économique et sociale générale qui met en œuvre des outils déjà utilisés dans d'autres secteurs comme la mécanique. les autorités italiennes ont précisé que la mise en œuvre de la cassa integrazione pour le transport aérien s'est faite selon les mêmes modalités que celles utilisées dans le passé pour d'autres secteurs économiques et n'a pas bénéficié d'avantages particuliers. particulièrement l'extension de l'application de la cassa integrazione aux ouvriers de l'industrie, sur base d'une loi du 5 novembre 1968, ou au secteur des entreprises de nettoyage, sur base d'un décret-loi du 19 juillet 1994, a été faite de manière similaire et avec une date d'effet immédiate, voire rétroactive dans le second cas. s'agissant du transport aérien lui-même, d'autres compagnies aériennes italiennes, comme meridiana, volare ou azzurra air, ou étrangères, comme swiss et british airways, ont ou vont déposer des demandes d'indemnisation pour leur personnel.(89) par ailleurs l'italie a souhaité rectifier un certain nombre de ce qu'elle a considéré être des imprécisions et des erreurs matérielles dans la décision du 19 janvier 2005 [28].

Grieks

iv.3. Άλλες παρατηρήσεις85. Σε ό, τι αφορά τις παρατηρήσεις των τρίτων μερών που δεν σχετίζονται ούτε με την ανακεφαλαιοποίηση ούτε με τον έλεγχο των ενισχύσεων διάσωσης, και συγκεκριμένα, πρώτον, σε ό, τι αφορά τις παρατηρήσεις της ba σχετικά με την κατάσταση στο Μιλάνο, η Ιταλία υποστηρίζει ότι τα εν λόγω σχόλια είναι ξένα προς τη διαδικασία και ως εκ τούτου απαράδεκτα. Επισημαίνεται πάντως ότι η αδυναμία να εκτελεί τέταρτη πτήση καθημερινά από το Μιλάνο-linate, για την οποία διαμαρτυρήθηκε η ba, οφείλεται απλώς στην έλλειψη διαθέσιμων χρονοθυρίδων. Η alitalia express, μάλιστα, αναγκάσθηκε να χρησιμοποιεί άλλη χρονοθυρίδα για τον προορισμό αυτόν, την οποία η Ιταλία θεωρεί ότι μεταβιβάζονται κανονικά, με βάση τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 του Συμβουλίου, της 18 Ιανουαρίου 1993, σχετικά με τους κοινούς κανόνες κατανομής του διαθέσιμου χρόνου χρήσης (slots) στους κοινοτικούς αερολιμένες [26]. Αντίθετα, η Ιταλία υπενθυμίζει ότι η alitalia αναζητεί μάταια, επί περισσότερο από δέκα χρόνια, νέα χρονοθυρίδα στο Λονδίνο-heathrow.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,780,095,181 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK