Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
jésus dit ces choses dans la synagogue, enseignant à capernaüm.
כזאת דבר בבית הכנסת בלמדו בכפר נחום׃
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comme jésus entrait dans capernaüm, un centenier l`aborda,
ויהי כבאו אל כפר נחום ויגש אליו שר מאה אחד ויתחנן לו לאמר׃
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il descendit à capernaüm, ville de la galilée; et il enseignait, le jour du sabbat.
וירד אל כפר נחום עיר הגליל וילמדם בשבתות׃
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
après avoir achevé tous ces discours devant le peuple qui l`écoutait, jésus entra dans capernaüm.
ויהי אחרי כלותו לדבר את כל דבריו באזני העם ויבא אל כפר נחום׃
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il quitta nazareth, et vint demeurer à capernaüm, située près de la mer, dans le territoire de zabulon et de nephthali,
ויעזב את נצרת ויבא וישב בכפר נחום אשר על שפת הים בגבול זבלון ונפתלי׃
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
après cela, il descendit à capernaüm, avec sa mère, ses frères et ses disciples, et ils n`y demeurèrent que peu de jours.
ויהי אחרי כן וירד אל כפר נחום הוא ואמו ואחיו ותלמידיו ולא ארכו ימי שבתם שם׃
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il retourna donc à cana en galilée, où il avait changé l`eau en vin. il y avait à capernaüm un officier du roi, dont le fils était malade.
ויבא ישוע עוד הפעם אל קנה אשר בגליל מקום שומו המים ליין ואיש היה מעבדי המלך ובנו חלה בכפר נחום׃
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les gens de la foule, ayant vu que ni jésus ni ses disciples n`étaient là, montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à capernaüm à la recherche de jésus.
ויהי כראות המון העם כי ישוע איננו שם אף לא תלמידיו וירדו גם הם באניות ויבאו אל כפר נחום לבקש את ישוע׃
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et toi, capernaüm, seras-tu élevée jusqu`au ciel? non. tu seras abaissée jusqu`au séjour des morts; car, si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans sodome, elle subsisterait encore aujourd`hui.
ואת כפר נחום המרוממה עד השמים עד שאול תורדי כי הגבורות אשר נעשו בתוכך לו בסדום נעשו כי עתה עמדה על תלה עד היום הזה׃
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: