Je was op zoek naar: à bientôt j (Frans - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Italian

Info

French

à bientôt j

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

à bientôt j?espere

Italiaans

a presto, spero!

Laatste Update: 2014-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bientôt, j' espère.

Italiaans

mi auguro presto.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sachez que notre frère timothée a été relâché; s`il vient bientôt, j`irai vous voir avec lui.

Italiaans

sappiate che il nostro fratello timòteo è stato messo in libertà; se arriva presto, vi vedrò insieme con lui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en concertation avec le ministre russe bulbak, qui se rendra à bruxelles bientôt, j' insisterai à nouveau pour que l' on trouve une solution concernant certaines barrières qui entravent encore actuellement cette aide effective, notamment celle assurée par ces ong.

Italiaans

al ministro russo bulkak, che tra breve verrà in visita a bruxelles, farò nuovamente presente la necessità di eliminare una serie di barriere che ancora oggi ostacolano un' efficace distribuzione degli aiuti umanitari, anche di quelli forniti dalle ong.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

elles m' ont également demandé de faire mon possible pour que l' on ne fabrique plus de manteaux de fourrure avec leur peau: un autre résultat important auquel on aboutira bientôt, j' espère.

Italiaans

mi hanno anche chiesto di fare il possibile perché non si facciano pellicce con le loro pelli: altro importante risultato cui mi auguro si arrivi presto.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous envisageons de mettre en place à l’ avenir  - bientôt, j’ espère  - un système européen qui reconnaîtra ou invalidera le statut de réfugié sans aucune différence de traitement, un système caractérisé par une très bonne qualité et non pas par un nivellement par le bas sur une norme commune, comme quelqu’ un l’ a laissé entendre.

Italiaans

noi abbiamo l’ ambizione di arrivare domani, presto spero, ad un regime europeo per riconoscere o revocare lo di rifugiato senza differenze di trattamento, uno elevato di qualità, non una regola comune al ribasso, come qualcuno ha detto.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,138,724 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK