Je was op zoek naar: autant beau que grand (Frans - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Italian

Info

French

autant beau que grand

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

que grand-père t'inspire.

Italiaans

ispirati al nonno.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

plus beau que moi.

Italiaans

più di me.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne m'étais jamais autant amusé depuis que grand-mère...

Italiaans

non mi divertivo così da quando mia nonna aveva preso...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

aussi beau que ça.

Italiaans

e' magnifico, si'.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

plus beau que chez toi ?

Italiaans

più bello del tuo paese?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- aussi beau que moi.

Italiaans

! - bella come me!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il est plus beau que lui.

Italiaans

- no, lui e' piu' figo di he man.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

grand, plus beau que vous.

Italiaans

alto... più bello di voi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- pas aussi beau que ça.

Italiaans

- non bella come questa.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- il est plus beau que moi ?

Italiaans

- e' piu' bello di me?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- aussi beau que son portrait.

Italiaans

- e bello proprio come nel suo ritratto!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- c'est si beau que ça ?

Italiaans

- È bello, eh?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- beau, que vas-tu faire ?

Italiaans

- beau, cosa faraí?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- vous êtes aussi beau que moi, là.

Italiaans

ora sei bello quanto me.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- il n'est pas plus beau que moi.

Italiaans

quel tipo non e' piu' bello di me.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

d'accord. lui est plus beau que lui.

Italiaans

ok, si', e' molto piu' figo di he man.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est aussi beau que tout le reste.

Italiaans

e' bello come nient'altro.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

aussi beau que ce soit, c'est fictif.

Italiaans

per quanto sia bellissimo... non e' reale.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est le plus beau que j'ai écrit.

Italiaans

credo sia il menu migliore che abbia mai scritto.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"cejeune homme est aussi beau que tang guoqiang.

Italiaans

"piccolo fiore, questo ragazzo è bello come tang guoqiang.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,730,437,826 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK