Je was op zoek naar: déchirèrent (Frans - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Italian

Info

French

déchirèrent

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

les éclairs déchirèrent le ciel.

Italiaans

il fulmine attraversò il cielo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"soudain, deux mains puissantes déchirèrent le ciel

Italiaans

"di colpo dalle nubi, squarciate da due potenti mani... "

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.

Italiaans

allora essi si stracciarono le vesti, ricaricarono ciascuno il proprio asino e tornarono in città

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le roi et tous ses serviteurs, qui entendirent toutes ces paroles, ne furent point effrayés et ne déchirèrent point leurs vêtements.

Italiaans

il re e tutti i suoi ministri non tremarono né si strapparono le vesti all'udire tutte quelle cose

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et, parmi ceux qui avaient exploré le pays, josué, fils de nun, et caleb, fils de jephunné, déchirèrent leurs vêtements,

Italiaans

giosuè figlio di nun e caleb figlio di iefunne, che erano fra coloro che avevano esplorato il paese, si stracciarono le vest

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il se retourna pour les regarder, et il les maudit au nom de l`Éternel. alors deux ours sortirent de la forêt, et déchirèrent quarante-deux de ces enfants.

Italiaans

egli si voltò, li guardò e li maledisse nel nome del signore. allora uscirono dalla foresta due orse, che sbranarono quarantadue di quei fanciulli

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ayant de loin porté les regards sur lui, ils ne le reconnurent pas, et ils élevèrent la voix et pleurèrent. ils déchirèrent leurs manteaux, et ils jetèrent de la poussière en l`air au-dessus de leur tête.

Italiaans

alzarono gli occhi da lontano ma non lo riconobbero e, dando in grida, si misero a piangere. ognuno si stracciò le vesti e si cosparse il capo di polvere

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,720,751 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK