Je was op zoek naar: je fais mes devoirs et en même temps (Frans - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Italian

Info

French

je fais mes devoirs et en même temps

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

je fais mes devoirs

Italiaans

io faccio sempre i compiti, lui preferisce uscire con i suoi amici

Laatste Update: 2022-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je fais mes devoirs.

Italiaans

- sto facendo i compiti.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- je fais mes devoirs.

Italiaans

- mamma, sto facendo i compiti.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je fais deux choses en même temps.

Italiaans

due cose alla volta.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je fais mes devoirs ?

Italiaans

io, i compiti, dove li faccio?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je fais mes devoirs et je suis jamais en retard !

Italiaans

faccio sempre tutti i miei compiti, consegno in orario, e lui mi da' 6?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je fais mes devoirs maintenant.

Italiaans

ora faccio i compiti.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

au café, je fais mes devoirs.

Italiaans

alla caffetteria a fare i compiti.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et comment je fais mes devoirs ?

Italiaans

- assolutamente. - come dovrei fare i compiti?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ou ce que tu fais en même temps.

Italiaans

o in quello che fai mentre lo dici.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et je ne fais certainement pas tout ça en même temps.

Italiaans

e di sicuro non sto facendo tutte e tre le cose simultaneamente.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- "fais mes devoirs."

Italiaans

- "fammi i compiti".

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

c'est rangé ! je fais mes devoirs.

Italiaans

ma e' in ordine!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j'ai fais mes devoirs.

Italiaans

- beh, ho fatto i compiti.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comment tu fais pour marcher sur mes deux pieds en même temps ?

Italiaans

come sei riuscita a pestarmi entrambi i piedi allo stesso tempo?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et en même temps, juste fais attention à toi.

Italiaans

nel frattempo, cerca... di guardarti le spalle.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je fais mes tig.

Italiaans

- sto al servizio sociale. - ehi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j'ai fais mes devoirs aussi.

Italiaans

anche io ho fatto i compiti.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je fais mes devoirs, contrôle les variables, et ça, c'est bâclé.

Italiaans

faccio le mie ricerche, controllo le variabili, e questo piano e' approssimativo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je fais mes adieux.

Italiaans

lo sto facendo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,844,734,042 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK