Je was op zoek naar: je t'aime pour la vie bebe (Frans - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

je t'aime pour la vie

Italiaans

# ti amero' per tutta la vita #

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je t?aime pour la vie

Italiaans

i t? come per la vita

Laatste Update: 2014-06-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t'aime pour ça.

Italiaans

ed e' per questo che ti amo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- je t'aime pour ça.

Italiaans

- no. oddio, ti adoro.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t’aime pour ma vie amoureuse

Italiaans

per la vita

Laatste Update: 2021-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t'aime pour toujours

Italiaans

a lynette, ti amero' sempre, tom

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et je t'aime pour ca.

Italiaans

e ti adoro per questo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et je t'aime... pour cela.

Italiaans

e ti amo... per questo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- et je t'aime pour ça.

Italiaans

e questo e' il motivo per cui io amo te.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t'aime pour toujours" ?

Italiaans

ti amero' per sempre"? no.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

"je t'aime pour toujours."

Italiaans

"ti amero' sempre, tom."

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

je t'aime pour l'éternité.

Italiaans

ti amerò per l'eternità.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t'aime pour ça, vraiment.

Italiaans

e ti voglio bene per questo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

"je t'aime pour l'éternité.

Italiaans

ti voglio bene per sempre.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

"je t'aime pour ta fragilité."

Italiaans

ti amo per la tua debolezza."

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

et je t'aime pour ça, haley.

Italiaans

e ti amo per questo, haley.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

" je t'aime pour ce que tu es.

Italiaans

significa...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

- je sais, et je t'aime pour ça.

Italiaans

so che l'hai fatto e mi piace questo di te.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et moi, je t'aime pour ta chaleur.

Italiaans

e io ti voglio bene perche' sei affettuosa.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t'aime pour toujours et je reviendrai.

Italiaans

ti voglio bene per sempre. tornero'.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,599,491 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK