Je was op zoek naar: rien ne pourra nous séparer (Frans - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

rien ne pourra nous séparer.

Italiaans

- niente potrà mai dividerci.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- rien ne pourra plus nous séparer.

Italiaans

- non ci lasceremo mai più.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

rien ne pourra nous séparer, chérie

Italiaans

non ti mollerò, piccola

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

rien ne pourra jamais plus nous séparer.

Italiaans

e nulla, nulla ci potra' piu' separare!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

personne ne pourra nous séparer.

Italiaans

nessuno ti portera' piu' via.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

rien ne doit nous séparer.

Italiaans

niente deve dividerci.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

rien ne peut nous séparer?

Italiaans

niente può dividerci?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

unis, personne ne pourra nous séparer !

Italiaans

uniti vinceremo!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

rien ne pourra nous arrêter.

Italiaans

niente puo' piu' fermarci.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dorénavant, personne ne pourra nous séparer.

Italiaans

da questo momento, nessuno potrà dividerci.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"rien ne pourra nous désunir."

Italiaans

"niente potrà separarci"

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

peu importe où la vie nous mène rien ne pourra nous séparer

Italiaans

eravamo quello che volevamo, quando volevamo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

peu importe ce que les gens font. rien ne pourra nous séparer.

Italiaans

e' per questo che, qualsiasi cosa gli altri cerchino di fare... niente potra' mai separarci.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

bientôt, rien ne pourra nous arrêter.

Italiaans

nessuno ci potrà più fermare, adesso.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ensemble, rien ne pourra nous arrêter !

Italiaans

insieme, saremo inarrestabili!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous séparer.

Italiaans

separarci!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

- ecoutez, rien ne pourra jamais nous séparer... ni vous... ni rien.

Italiaans

ascoltami, niente potra' mai mettersi tra noi...ne tu... ne nient'altro.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- nous séparer.

Italiaans

- divideremo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- nous séparer ?

Italiaans

-turni separati?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

rien ne peut nous séparer, vous m'entendez?

Italiaans

non esiste nulla che possa frapporsi tra me e te, d'accordo? lo...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,533,726 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK