Je was op zoek naar: un collier (Frans - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

un collier.

Italiaans

una collana.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

un collier ?

Italiaans

certo, signore.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- un collier.

Italiaans

- si', la collana.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- un collier?

Italiaans

- una ghirlanda?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pour un collier.

Italiaans

- per una collana?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pour un collier!

Italiaans

per una collanina!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme un collier.

Italiaans

e' come un anello attorno al collo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est un collier

Italiaans

e' un collare.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

- un collier big z.

Italiaans

- È una collana di big z.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- un collier électrique?

Italiaans

- un collare a scossa?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

un collier "peace".

Italiaans

con la collana con simbolo della pace?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

elle avait un collier.

Italiaans

ha una... collana.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

juste un collier. non.

Italiaans

solo una collana.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- chong a un collier.

Italiaans

chong usa un collare.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

un collier, c'est bien.

Italiaans

la collana va bene.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- une bague, un collier ?

Italiaans

- un anello, una collana?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

bel endroit pour un collier.

Italiaans

bel posto per una collana di perle.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu as enfin un collier!

Italiaans

e vedo che finalmente anche tu hai un collare.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est un collier intéressant.

Italiaans

bel ciondolo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est un collier électrique ?

Italiaans

e' il tuo collare elettrico?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,777,120,383 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK