Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a coté de
a coté of
Laatste Update: 2012-01-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non, idiot. celle a coté !
違うよ マヌケめ
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
À coté de la principale animation.
催し物の隣だ
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a coté de la seconde femme ! celle qui fume encore.
向こうの まだ煙が出てる女性だ!
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais depuis que ce mortier a surgi à coté de moi, je...
モルタルラウンド以来
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allons du coté de la clarté divine.
黙れ! 何がある?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quelqu'un a coté de qui je me suis assise dans le train.
列車で隣合わせた人よ
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et mon cousin germain du coté de son père...
父方から数えると・・・
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tais-toi. il est juste a coté de moi. il peut t'entendre.
うるさい 彼に聞こえるだろ
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pourquoi pissez-vous juste à coté de moi ?
つまり 何でオレの隣で?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je veux pas que vous pensez à elle à coté de moi.
俺の周りで娘の事を 考えないでくれ
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
avec une chambre de bébé parfaite à coté de la nôtre.
子供部屋があって 家主の隣だ
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu as été malade, et vomi sur le gars à coté de toi.
君は 気分が悪くなって 隣のヤツに ゲロ吐いた
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces appartements à coté de pine creek ont été inondés rapidement.
パインクリーク沿いのアパートは あっという間に浸水した
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il est mon second cousin par alliance, du coté de sa mère...
おれの母方の又従兄弟さ
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'aime être a coté de toi, sean j'ai l'impression d'être un balèze.
君と並ぶとね 強くなった気がする
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aucun signe de quelqu'un approchant un coté de la place.
[広場のもう一方側から 誰も近づく気配無し]
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des amis de l'autre coté de la mer pourraient l'aider.
海の向こうに彼女を助けられる友人がいる
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je vais certainement le trouver au stand de tir complétement à coté de la plaque.
見つけることは出来ない - かくまわれて - 行方が掴めなくなる
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il s'occupe du bateau de l'autre coté de l'île.
島の反対側で ボートの手入れをしている
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: