Je was op zoek naar: quel honneur (Frans - Japans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Japans

Info

Frans

quel honneur.

Japans

お会いできて光栄です

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quel honneur !

Japans

まいったな。 これは本当に光栄なことです。

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- quel honneur !

Japans

- なんて光栄な!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en quel honneur ?

Japans

でも どうして?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- en quel honneur ?

Japans

- それは言えない

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mlle everdeen, quel honneur.

Japans

スノー大統領... ミス・エヴァディーン 光栄だ

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en quel honneur, petit ?

Japans

俺の息子の様な もんだったろ

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est en quel honneur ?

Japans

何が起きる?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

directeur galloway, quel honneur.

Japans

ようこそギャラウェイ補佐官

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

bigre, c'est en quel honneur ?

Japans

おお いいね ワシに?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en quel honneur devons-nous cette visite ?

Japans

この訪問は どうお受けすべきですか?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quel honneur. merci d'avoir illuminé notre vie.

Japans

ご一緒出来て 大変な名誉です

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

marcus west est en train de me parler. quel honneur, mec.

Japans

マルカス・ウェストが 僕に話してるとは何と光栄な

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en quel honneur te laisse-t-il chanter cette merde ?

Japans

よく パパが許したなぁ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

david s`en retourna pour bénir sa maison, et mical, fille de saül, sortit à sa rencontre. elle dit: quel honneur aujourd`hui pour le roi d`israël de s`être découvert aux yeux des servantes de ses serviteurs, comme se découvrirait un homme de rien!

Japans

ダビデが家族を祝福しようとして帰ってきた時、サウルの娘ミカルはダビデを出迎えて言った、「きょうイスラエルの王はなんと威厳のあったことでしょう。いたずら者が、恥も知らず、その身を現すように、きょう家来たちのはしためらの前に自分の身を現されました」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,062,833 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK