Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
c`est le premier et le plus grand commandement.
d wagi i d lameṛ yellan d amezwaru yerna d ameqqran akk di ccariɛa.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maître, quel est le plus grand commandement de la loi?
a sidi, anwa i d lameṛ ameqqran meṛṛa di ccariɛa ?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon.
ihi, ccariɛa s yiman-is teṣfa, lumuṛat yellan deg-s ṣfan, lhan yerna d lḥeqq.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort.
s wakka, lameṛ i glaqen ad iyi-ssiweḍ ɣer tudert, yewwi-yi ɣer lmut
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et nous avons de lui ce commandement: que celui qui aime dieu aime aussi son frère.
atan ihi lameṛ i ɣ-d-iǧǧa lmasiḥ : win iḥemmlen sidi ṛebbi ad iḥemmel daɣen gma-s. f+
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
honore ton père et ta mère (c`est le premier commandement avec une promesse),
di ccariɛa i d-yefka sidi ṛebbi i sidna musa, d wagi i d lameṛ amezwaru yesɛan lemɛahda :
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous.
ma yella win i gteddun deg webrid n ccariɛa, ixulef ulamma d yiwen si lumuṛat-is, ihi yerẓa akk lumuṛat n ccariɛa.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
car le péché saisissant l`occasion, me séduisit par le commandement, et par lui me fit mourir.
axaṭer ddnub yufa abrid, s lameṛ-agi n ccariɛa dɣa ixdeɛ-iyi, yewwi-yi ɣer lmut.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
afin que vous vous souveniez des choses annoncées d`avance par les saints prophètes, et du commandement du seigneur et sauveur,
bɣiɣ a d temmektim imeslayen i d-nnan lenbiya iqedsen akk-d lameṛ n ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ amsellek nneɣ, i wen-slemden yakan imceggɛen n sidi ṛebbi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il leur répondit: et vous, pourquoi transgressez-vous le commandement de dieu au profit de votre tradition?
sidna Ɛisa yerra-yasen : i kunwi, acimi tețṛuẓum lumuṛat n ṛebbi iwakken aț-țxedmem ṛṛay nwen ?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si quelqu`un croit être prophète ou inspiré, qu`il reconnaisse que ce que je vous écris est un commandement du seigneur.
ma yella yiwen deg-wen iwala iman-is yețweḥḥi-yas-d sidi ṛebbi neɣ yețxebbiṛ-ed s ɣuṛ-es, ilaq ad iɛqel belli ayen akka i wen-d-uriɣ d lameṛ n sidi ṛebbi ;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et je sais que son commandement est la vie éternelle. c`est pourquoi les choses que je dis, je les dis comme le père me les a dites.
daymi nniɣ-awen : aselmed ɣef i yi-d-iweṣṣa baba ț-țudert n dayem. nekk sselmadeɣ kan ayen i yi-d-yenna baba.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et le péché, saisissant l`occasion, produisit en moi par le commandement toutes sortes de convoitises; car sans loi le péché est mort.
ddnub ifuṛes tagniț s lameṛ n ccariɛa ; yesnulfa-d deg-i mkul ṣṣenf n ṭṭmeɛ n diri ; axaṭer mbla ccariɛa ur d-ițban ara d acu i d ddnub.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je te recommande, devant dieu qui donne la vie à toutes choses, et devant jésus christ, qui fit une belle confession devant ponce pilate, de garder le commandement,
a k-weṣṣiɣ zdat sidi ṛebbi i d-yețțaken tudert, zdat Ɛisa lmasiḥ i gcehden ɣef liman akken ilaq zdat bunṭus bilaṭus.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
car mieux valait pour eux n`avoir pas connu la voie de la justice, que de se détourner, après l`avoir connue, du saint commandement qui leur avait été donné.
axiṛ-asen i yemdanen-agi lemmer ur ssinen ara abrid n lḥeqq, wala imi i t-ssnen uɣalen ṭṭaxṛen i lameṛ iqedsen i sen-d-ițțucegɛen s ɣuṛ sidi ṛebbi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bien-aimés, ce n`est pas un commandement nouveau que je vous écris, mais un commandement ancien que vous avez eu dès le commencement; ce commandement ancien, c`est la parole que vous avez entendue.
a wid eɛzizen, di tebṛaț-agi mačči d lameṛ ajdid i wen-d-wwiɣ, meɛna d lexbaṛ-nni i kkun-id-iwḍen si tazwara ; lameṛ-agi d awal-nni i wumi teslam yakan.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: