Je was op zoek naar: la chatte a ta mère (Frans - Kabylian)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Kabylian

Info

Frans

on lui dit: ta mère et tes frères sont dehors, et ils désirent te voir.

Kabylian

ssawḍen-as lexbaṛ nnan-as : a sidi, yemma-k d watmaten-ik atnan di beṛṛa, bɣan a k-ẓren.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car dieu a dit: honore ton père et ta mère; et: celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.

Kabylian

yak d ṣṣeḥ, ṛebbi yenna-d : qadeṛ baba-k d yemma-k, yyenna daɣen : kra win ara ineɛlen baba-s d yemma-s, ad yețwaḥkem fell-as s lmut.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car moïse a dit: honore ton père et ta mère; et: celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.

Kabylian

axaṭer musa yenna-d qadeṛ baba-k d yemma-k. yenna-d daɣen : win ara ineɛlen baba-s d yemma-s, ad ițwaḥkem fell-as s lmut.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

honore ton père et ta mère (c`est le premier commandement avec une promesse),

Kabylian

di ccariɛa i d-yefka sidi ṛebbi i sidna musa, d wagi i d lameṛ amezwaru yesɛan lemɛahda :

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

puis il dit au disciple: voilà ta mère. et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.

Kabylian

yenna daɣen i unelmad-nni : ațan yemma-k. seg imiren anelmad-nni yewwi-ț ɣer wexxam-is.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

gardant le souvenir de la foi sincère qui est en toi, qui habita d`abord dans ton aïeule loïs et dans ta mère eunice, et qui, j`en suis persuadé, habite aussi en toi.

Kabylian

?mektayeɣ-ed neyya-nni i tesɛiḍ di liman, akken i ț-tesɛa sețți-k luiza akk-d yemma-k anisa ; tḥeqqeqeɣ belli ar ass-a mazal-iț deg wul-ik.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et jésus répondit: tu ne tueras point; tu ne commettras point d`adultère; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; honore ton père et ta mère;

Kabylian

sidna Ɛisa yerra-yas : ur tneqqeḍ ara tamgeṛṭ, ur tzennuḍ ara, ur tețțcehhideḍ ara s ẓẓur, ur tețțakkṛreḍ ara,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,735,149,693 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK