Je was op zoek naar: reçoive (Frans - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Croatian

Info

French

reçoive

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Kroatisch

Info

Frans

au cas où on reçoive des gens.

Kroatisch

za slučaj da imamo goste.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

assurez-vous qu'il la reçoive.

Kroatisch

potrudite se da ga dobije.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

assure-toi que rakes les reçoive.

Kroatisch

odnesi ovo rakesu.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pas avant que je reçoive cette note.

Kroatisch

dok nisam dobio poruku.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- assurez-vous que marshall reçoive ceci.

Kroatisch

- postaraj se da maršal dobije ovo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il faut vraiment que je reçoive mes patients.

Kroatisch

stvarno imam pacijente.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- pour qu'il reçoive plus d'oxygène.

Kroatisch

-da dobije više kisika.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"que sa question reçoive bientôt une réponse.

Kroatisch

"na njegovo pitanje će biti uskoro odgovoreno.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

vous désirez donc que costanza reçoive le baptême ?

Kroatisch

tražili ste da krstite costanzu?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- assurez-vous qu'il reçoive le message.

Kroatisch

-utvrdi gradivo!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

jusqu'à ce qu'il reçoive l'antidote.

Kroatisch

dok ne dobije lijek.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

a moins que la police ne reçoive un appel anonyme.

Kroatisch

ili možda policajci dobili anonimni telefonski poziv.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je vais m'assurer qu'elle reçoive de la morphine.

Kroatisch

pobrinut cu se da ona ima morfij red.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors, jusqu'à ce qu'on reçoive les résultats...

Kroatisch

dok ne dođu ti testovi...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

igor, téléphonez à julian avant qu'il reçoive ma lettre.

Kroatisch

Želim da ujutro nazoveš juliana prije nego pročita pismo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils le seront, à condition qu'elle reçoive 100 £ par an.

Kroatisch

bit će ako joj otac dodijeli 100 funti na godinu.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ellen mérite que son assassin reçoive plus qu'une tape sur les doigts

Kroatisch

ellen zaslužuje više nego da njezin ubojica dobije udarac šakom.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors jusqu'à ce que je reçoive la prochaine cargaison, ceinture.

Kroatisch

zato dok ne stigne nova pošiljka,ukidam ti.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors assurez-vous que notre ambassadeur tennety reçoive un accueil chaleureux.

Kroatisch

stoga, obezbjedite predstavnici tennety srdačnu defiance dobrodošlicu.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est inouï qu'il reçoive un doctorat, il a si peu travaillé.

Kroatisch

zapanjujuće je da je on prva osoba koja dobija doktorat imajući na umu koliko je malo radio.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,746,500,467 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK