Je was op zoek naar: âgé (Frans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

âgé

Latijn

grandis natu

Laatste Update: 2013-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

être âgé de neuf ans

Latijn

decimum annum agere

Laatste Update: 2012-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

âgé d'environ quarante ans

Latijn

annos ad quadraginta natus

Laatste Update: 2012-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

il était âgé et très bavard

Latijn

senior erat et loquatior

Laatste Update: 2016-07-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il était assez âgé et un peu bavard

Latijn

Laatste Update: 2020-05-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

péleg, âgé de trente ans, engendra rehu.

Latijn

vixit quoque faleg triginta annis et genuit re

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

schélach, âgé de trente ans, engendra héber.

Latijn

sale quoque vixit triginta annis et genuit ebe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

rehu, âgé de trente-deux ans, engendra serug.

Latijn

vixit autem reu triginta duobus annis et genuit saru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

arpacschad, âgé de trente-cinq ans, engendra schélach.

Latijn

porro arfaxad vixit triginta quinque annos et genuit sal

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

noé, âgé de cinq cents ans, engendra sem, cham et japhet.

Latijn

noe vero cum quingentorum esset annorum genuit sem et ham et iafet

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

abraham circoncit son fils isaac, âgé de huit jours, comme dieu le lui avait ordonné.

Latijn

et circumcidit eum octavo die sicut praeceperat ei deu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

david était âgé de trente ans lorsqu`il devint roi, et il régna quarante ans.

Latijn

filius triginta annorum erat david cum regnare coepisset et quadraginta annis regnavi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

lorsqu`il fut âgé de douze ans, ils y montèrent, selon la coutume de la fête.

Latijn

et cum factus esset annorum duodecim ascendentibus illis in hierosolymam secundum consuetudinem diei fest

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

aaron était âgé de cent vingt-trois ans lorsqu`il mourut sur la montagne de hor.

Latijn

cum esset annorum centum viginti triu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

abraham expira et mourut, après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il fut recueilli auprès de son peuple.

Latijn

et deficiens mortuus est in senectute bona provectaeque aetatis et plenus dierum congregatusque est ad populum suu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce sera un agneau sans défaut, mâle, âgé d`un an; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau.

Latijn

erit autem agnus absque macula masculus anniculus iuxta quem ritum tolletis et hedu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en l'an de grâce 1383, le 23 juillet, qui était le jour du seigneur, il y eut un assaut dans la ville d'arles, fait par raimondo de ucessia et ses partisans, contre les hommes intègres de l'état actuel sur la division , disant qu'il s'agissait de français, au cours de laquelle pierre de gileto mourut, âgé de 19 ans, par un tisserand nommé ribald bertrand, dans l'hospitalité de william andrews.

Latijn

anno domini m°ccclxxxiiii, die xxiiii julii, que dies fuit dominica, fuit insultus in civitate arelatensi factus per raimundum de ucessia et suos sequasses contra probos homimes presentis civitatis super divisione, dicentes ipsos esse francigenos, in quo quidem insultu fuit mortuus petrus de gileto etatis xix annorum per quemdam ribaldum textorem, nominatum bertrandum, in hospitio guillelmi andree.

Laatste Update: 2021-09-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,728,790,429 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK