Je was op zoek naar: âges (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

âges

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

Âges de la vie

Latijn

aevum

Laatste Update: 2013-09-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

nouvel ordre âges

Latijn

novus ordo seclorum

Laatste Update: 2013-05-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ni de tous les âges, 

Latijn

neque ætatum,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

par leurs âges (dans la fleur de l'âge),

Latijn

aetatibus,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

et puisque les mêmes bureaux ne sont pas attribués à des personnes d'âges différents

Latijn

et quoniam officia non eadem disparibus aetatibus tribuuntur aliaque sunt juvenum, alia seniorum, aliquid etiam de hac distinctione dicendum est

Laatste Update: 2022-05-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais révélé maintenant à ses saints,

Latijn

mysterium quod absconditum fuit a saeculis et generationibus nunc autem manifestatum est sanctis eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

qui-s'-acquitta trois fois de la vie (vécut trois âges)

Latijn

functus ter aevo

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

une fois dans l'aigu qu'il avait lui-même fixé ilex, avaient conduit leurs troupeaux, corydon chèvres gonflés de lait, et deux d'entre eux en fleur, les âges, les deux arcadiens d'entre eux, et répondit pairs et prêt à chanter. me voici, tout en défendant myrtes d'appels d'offres du froid, un troupeau deerraverat bouc, et je regardais daphnis. lui, quand il m'a vu, «plus vite», at-il dit

Latijn

forte sub arguta consederat ilice daphnis, compulerantque greges corydon et thyrsis in unum, thyrsis ovis, corydon distentas lacte capellas, ambo florentes aetatibus, arcades ambo, et cantare pares et repondere parati. huc mihi, dum teneras defendo a frigore myrtos, vir gregis ipse caper deerraverat ; atque ego daphnim adspicio. ille ubi me contra videt : "ocius" inquit

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,799,853,400 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK