Je was op zoek naar: aux enfants (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

aux enfants

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

apprendre aux enfants à lire

Latijn

aliquem de aliqua re docere

Laatste Update: 2010-06-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

a Édom, a moab, et aux enfants d`ammon;

Latijn

idumeae et moab et filiis ammo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

jule cesar amis l'intention de donner aux enfants

Latijn

julius caear amici liberis consilium dare

Laatste Update: 2012-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

ces livres sont souvent lus par les parents aux enfants.

Latijn

illi libri saepe a liberis parentibusque leguntur.

Laatste Update: 2014-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c`est ici la loi que présenta moïse aux enfants d`israël.

Latijn

ista est lex quam proposuit moses coram filiis israhe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il a manifesté ses voies à moïse, ses oeuvres aux enfants d`israël.

Latijn

ab increpatione tua fugient a voce tonitrui tui formidabun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

jusqu'à ce qu'il appartenait aux enfants d'âge scolaire à leur retour,

Latijn

et « haec » inquit

Laatste Update: 2020-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et enseigner aux enfants d`israël toutes les lois que l`Éternel leur a données par moïse.

Latijn

doceatisque filios israhel omnia legitima mea quae locutus est dominus ad eos per manum mos

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

parle aux enfants d`israël, et tu leur diras: je suis l`Éternel, votre dieu.

Latijn

loquere filiis israhel et dices ad eos ego dominus deus veste

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c`est ainsi que moïse dit aux enfants d`israël quelles sont les fêtes de l`Éternel.

Latijn

locutusque est moses super sollemnitatibus domini ad filios israhe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la moitié qui revenait aux enfants d`israël, séparée par moïse de celle des hommes de l`armée,

Latijn

ex media parte filiorum israhel quam separaverat his qui in proelio fueran

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

parlez aux enfants d`israël, et dites-leur: tout homme qui a une gonorrhée est par là même impur.

Latijn

loquimini filiis israhel et dicite eis vir qui patitur fluxum seminis inmundus eri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu verras le pays devant toi; mais tu n`entreras point dans le pays que je donne aux enfants d`israël.

Latijn

e contra videbis terram et non ingredieris in eam quam ego dabo filiis israhe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il dit aux enfants d`israël: lorsque vos enfants demanderont un jour à leurs pères: que signifient ces pierres?

Latijn

et dixit ad filios israhel quando interrogaverint filii vestri cras patres suos et dixerint eis quid sibi volunt isti lapide

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je vendrai vos fils et vos filles aux enfants de juda, et ils les vendront aux sabéens, nation lointaine; car l`Éternel a parlé.

Latijn

et vendam filios vestros et filias vestras in manibus filiorum iuda et venundabunt eos sabeis genti longinquae quia dominus locutus es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

parle aux enfants d`israël, et dis-leur: quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne pour y établir vos demeures,

Latijn

loquere ad filios israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram habitationis vestrae quam ego dabo vobi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l`Éternel dit à moïse: tu parleras ainsi aux enfants d`israël: vous avez vu que je vous ai parlé depuis les cieux.

Latijn

dixit praeterea dominus ad mosen haec dices filiis israhel vos vidistis quod de caelo locutus sum vobi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l`Éternel distinguera entre les troupeaux d`israël et les troupeaux des Égyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui est aux enfants d`israël.

Latijn

et faciet dominus mirabile inter possessiones israhel et possessiones aegyptiorum ut nihil omnino intereat ex his quae pertinent ad filios israhe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

parle aux enfants d`israël, et dit: Établissez-vous, comme je vous l`ai ordonné par moïse, des villes de refuge,

Latijn

separate urbes fugitivorum de quibus locutus sum ad vos per manum mos

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c`est ce que l`Éternel ordonne aux enfants d`israël de leur donner depuis le jour de leur onction; ce sera une loi perpétuelle parmi leurs descendants.

Latijn

et quae praecepit dari eis dominus a filiis israhel religione perpetua in generationibus sui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,025,490,358 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK