Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
croire en
' in dodendo
Laatste Update: 2024-04-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toujours croire en soi
Laatste Update: 2023-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en soi
seipso
Laatste Update: 2022-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
croire en ses rêves
in somnis
Laatste Update: 2022-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
toujours croire en plus haut
semper in aliquid altius
Laatste Update: 2022-02-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
avoir confiance en soi c'est la clé
in latinum interpretatus cibum
Laatste Update: 2014-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
difficile de grandir seul ou dur de grandir par soi-meme
difficile ex imo
Laatste Update: 2018-02-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
une difficulté surmontée, une autre surgira. aucune n'est en soi insurmontable
in latinum cibum
Laatste Update: 2014-07-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et cela de la part de dieu, car il vous a été fait la grâce, par rapport à christ, non seulement de croire en lui, mais encore de souffrir pour lui,
quia vobis donatum est pro christo non solum ut in eum credatis sed ut etiam pro illo patiamin
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
alors paul dit: jean a baptisé du baptême de repentance, disant au peuple de croire en celui qui venait après lui, c`est-à-dire, en jésus.
dixit autem paulus iohannes baptizavit baptisma paenitentiae populum dicens in eum qui venturus esset post ipsum ut crederent hoc est in iesu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
car jean est venu à vous dans la voie de la justice, et vous n`avez pas cru en lui. mais les publicains et les prostituées ont cru en lui; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous êtes pas ensuite repentis pour croire en lui.
venit enim ad vos iohannes in via iustitiae et non credidistis ei publicani autem et meretrices crediderunt ei vos autem videntes nec paenitentiam habuistis postea ut crederetis e
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la vraie vertu n'est autre que de ne vivre que sous la direction de la raison; et, par conséquent, le manque de pouvoir en cela consiste seulement en ceci, qu'un homme par les choses, les choses qui existent en dehors de lui sont, au duc qui l'a fait souffrir, et les a renvoyées aux choses à faire peut être déterminé, qui a derrière lui l'exyernarum est commun à la station, mais pas ces choses qui sont essentiellement de même nature, en soi seul qu'il considérait, a besoin
vera virtus nihil aliud sit, quam ex solo rationis ductu vivere; atque adeo impotentia in hoc solo consistit, quod homo a rebus, quae extra ipsum sunt, duci se patiatur, et ab iis ad ea agendum determinetur, quae rerum externarum communis constituo, non autem ea, quae ipsa ipsius natura, in se sola considerata, postulat
Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: