Je was op zoek naar: déesses, aidez la ferme et les travaux (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

déesses, aidez la ferme et les travaux

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

et les travaux des bœufs,

Latijn

laboresque boum,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

et les travaux (les éclipses) du soleil ;

Latijn

laboresque solis;

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

vois-tu la route, la ferme et la forêt ma fille

Latijn

videsne viam, villam et silvam, filia ?

Laatste Update: 2015-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la servante apporte dans la ferme la nouvelle robe de sa maitresse et les nouvelles tuniques de ses filles

Latijn

serva dominae novam vestem et filiarum novas tunicas in villam rusticam fert

Laatste Update: 2023-06-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la jeune fille et les servantes ornent la ferme

Latijn

villam puella et ancillae ornant

Laatste Update: 2015-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le soir le maître et les serviteurs se pressent des champs à la ferme à table

Latijn

unus ex servis dominae suae narrat:hodie,o domina,in agris eramus ibique per multas horas laborabamus :equis pabulum apportant;pueri viros iuvant.

Laatste Update: 2022-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l'empire était fort non seulement par les travaux des romains, mais aussi par les armes et les guerres

Latijn

imperium non tantum romanorum opera, sed etiam armis et bellis valebat

Laatste Update: 2022-04-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

laissez continuer les travaux de cette maison de dieu; que le gouverneur des juifs et les anciens des juifs la rebâtissent sur l`emplacement qu`elle occupait.

Latijn

et dimittite fieri templum dei illud a duce iudaeorum et a senioribus eorum domum dei illam aedificent in loco su

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la seconde année depuis leur arrivée à la maison de dieu à jérusalem, au second mois, zorobabel, fils de schealthiel, josué, fils de jotsadak, avec le reste de leurs frères les sacrificateurs et les lévites, et tous ceux qui étaient revenus de la captivité à jérusalem, se mirent à l`oeuvre et chargèrent les lévites de vingt ans et au-dessus de surveiller les travaux de la maison de l`Éternel.

Latijn

anno autem secundo adventus eorum ad templum dei in hierusalem mense secundo coeperunt zorobabel filius salathihel et iosue filius iosedech et reliqui de fratribus eorum sacerdotes et levitae et omnes qui venerant de captivitate in hierusalem et constituerunt levitas a viginti annis et supra ut urguerent opus domin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,601,833 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK