Je was op zoek naar: dos mais de complexe methode (Frans - Latijn)

Frans

Vertalen

dos mais de complexe methode

Vertalen

Latijn

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

dos mais de complexe methode

Latijn

relututamientos conocer

Laatste Update: 2012-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais de-crédit

Latijn

sed tributarias

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais de-son-côté

Latijn

et contra

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais de cette action

Latijn

hujus autem rei

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pas de pouvoir mais de dieu

Latijn

omnis potesta a deo

Laatste Update: 2013-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais de leurs corps, 

Latijn

sed corporum, 

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la vie dure, mais de la vie,

Latijn

dura vita, sed vitæ, exnihilo

Laatste Update: 2020-02-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais de qui la chose a été fournie

Latijn

a quo res provisa erat

Laatste Update: 2021-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous n'apprenons pas du savant mais de la vie

Latijn

non scholar sed vitae discimus

Laatste Update: 2024-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la vache ne boit pas du lait, mais de l'eau.

Latijn

vacca non lac, sed aquam bibit.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce n'est pas de l'argent mais de la confiance.

Latijn

non aes sed fides

Laatste Update: 2020-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne te prie pas de les ôter du monde, mais de les préserver du mal.

Latijn

non rogo ut tollas eos de mundo sed ut serves eos ex mal

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il n'y a pas le pouvoir, mais de dieu, mais par le peuple

Latijn

nulla potestas nisi a deo sed per populum

Laatste Update: 2020-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la plu gloire n'est pas de ne jamais tomber mais de se relever a chaque fois

Latijn

sed non numquam maxima ceciderit et surgere surgere tempus transigendum

Laatste Update: 2021-06-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la plus grande gloire n'est pas de ne jamais tomber, mais de se relever à chaque chute

Latijn

le propriétaire de la transmission in english

Laatste Update: 2014-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de dieu qui fait miséricorde.

Latijn

igitur non volentis neque currentis sed miserentis de

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

jupiter a épousé la fille de leda thestii en cygne à la rivière eurotree et de la porté pollucen et hellenum, mais de tyndore castor et clytaenestra.

Latijn

jupiter ledam thestii filiam in cygnum conversus ad flumen eurotam compressit et ex eo peperit pollucen et hellenam, ex tyndareo autem castorem et clytaenestram.

Laatste Update: 2023-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

, dangereux ou n'existe pas, mais de l'amour du signe le plus clair de ma considération pour vous,

Latijn

sed amoris mei erga te certissimum indicium

Laatste Update: 2021-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c`est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l`esclave, mais de la femme libre.

Latijn

itaque fratres non sumus ancillae filii sed liberae qua libertate nos christus liberavi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il préféra agir droitement : il ne convient pas de surpasser l' ennemi en crime; mais, de le vaincre par la vertu est digne des plus grandes louanges

Latijn

recte agere maluit : non decet scelere hostem superare ; at, eum virtute vincere maximis laudibus dignum est

Laatste Update: 2012-07-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,869,569,486 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK