Je was op zoek naar: etre en colère (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

etre en colère

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

en colère

Latijn

iratus

Laatste Update: 2012-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

Âme en colère

Latijn

inde irae

Laatste Update: 2022-07-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le lion en colère

Latijn

ab ira

Laatste Update: 2021-06-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le dieu est en colère

Latijn

et iratus est deus

Laatste Update: 2018-04-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en colère contre quelqu'un

Latijn

iratus alicui

Laatste Update: 2012-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

ne soyez pas en colère, seigneur,

Latijn

ne irascaris, domine, satis

Laatste Update: 2020-03-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

des jeunes en colère aiment phoebus

Latijn

ira cupidinis phoebo amorem dedit

Laatste Update: 2019-05-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

etre en paix avec soi même

Latijn

soyez en paix

Laatste Update: 2023-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

qui dresse ses colères (se dresse en colère)

Latijn

attollentem iras,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

romulus l'a tué en le chargeant de mots en colère

Latijn

eum iratus romulus interfecit his increpans verbis

Laatste Update: 2020-05-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les dieux en colère contre les hommes et les femmes découragés

Latijn

deorum ira feminarum virorumque animos terruit

Laatste Update: 2020-11-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

lorsque sanballat apprit que nous rebâtissions la muraille, il fut en colère et très irrité.

Latijn

factum est autem cum audisset sanaballat quod aedificaremus murum iratus est valde et motus nimis subsannavit iudaeo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

alors le consul en colère dit : "soldats, vous avez combattu avec nonchalance"

Latijn

tum consul iratus : "milites, inquit, indiligenter pugnavistis"

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

les tribuns de la plèbe, était très en colère, et a accusé le scipion d'une voix forte

Latijn

tribuni plebis scipionem magna voce vehementer accusaverunt

Laatste Update: 2020-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

romulus le tua en colère, les chargeant avec des mots. "alors quiconque avance plutôt afficiertur"

Latijn

eum iratus romulus interfecit, his increpans verbis. "sic deinceps malo afficiertur quicumque transiliet"

Laatste Update: 2021-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

il ne convient pas du tout qu'un orateur soit en colère, il est malséant qu'il fasse semblant de l'être

Latijn

oratorem irasci minime decet, simulare dedecet

Laatste Update: 2010-06-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

après la guerre avec antiochus, roi de syrie, aux tribuns de la plèbe, était très en colère, et a accusé le scipion d'une voix forte

Latijn

post bellum cum antiocho, syriae rege, tribuni plebis scipionem magna voce vehementer accusaverunt

Laatste Update: 2020-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

là-dessus le roi se mit en colère, et s`irrita violemment. il ordonna qu`on fasse périr tous les sages de babylone.

Latijn

quo audito rex in furore et in ira magna praecepit ut perirent omnes sapientes babyloni

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sachez-le, mes frères bien-aimés. ainsi, que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, lent à se mettre en colère;

Latijn

scitis fratres mei dilecti sit autem omnis homo velox ad audiendum tardus autem ad loquendum et tardus ad ira

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

julius n'est presque nul autre que le sien. mais médus, qui craint un seigneur en colère, est loin du village. le seigneur est craint par un mauvais serviteur. médus est près de rome ; maintenant, les murs de rome et la porte de capena sont vus par lui. (celui qui entre à rome du latin par la porte de capena entre.) pourquoi medus va-t-il à rome ? elle va à rome, parce que lydia habite à rome, car lydia est son amour : medus aime lydia et est aimé d'elle. medus est appelé rome par ses amis, qui est une femme belle et droite.

Latijn

iūlius prope villam suam est. mēdus autem, quī dominum īrātum timet, procul ā vīllāiūliīabest. dominus ā servō malō timētur. mēdus prope rōmam est; iam mūri rōmānīab eō videntur et porta capēna. (is quīviā 75 latīnāvenit per portam capēnam rōmam intrat.) cūr rōmam it mēdus? rōmam it, quia lydia rōmae habitat, nam lydia amlca eius est: mēdus lydiam amat et ab eā amātur. mēdus rōmam vocātur ab amīcā suā, quae femina est pulchra et proba.

Laatste Update: 2022-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,802,041 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK