Je was op zoek naar: je suis charmé(e) par la gloire (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

je suis charmé(e) par la gloire

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

je suis charmé(e) par la gloire

Latijn

delector gloria

Laatste Update: 2012-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je suis né pour la gloire

Latijn

ad majorem natus sum

Laatste Update: 2021-05-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

par la gloire du talent

Latijn

gloria ingenii

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

est conduit le plus par la gloire. 

Latijn

ducitur maxime gloria. 

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

je suis tenu éloigné de mon trépas par la volonté de kenny

Latijn

longe a leto numine aspellor jovis

Laatste Update: 2013-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

chaque fois que je suis dans un navire, je suis lié par la nausée

Latijn

quotienscumque in naue sum, nauseā teneor

Laatste Update: 2021-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais, je suis vivant! et la gloire de l`Éternel remplira toute la terre.

Latijn

vivo ego et implebitur gloria domini universa terr

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pour l honneur la gloire par la force et le courage

Latijn

ad honorem gloriae

Laatste Update: 2022-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

chaque jour je suis exposé à la mort, je l`atteste, frères, par la gloire dont vous êtes pour moi le sujet, en jésus christ notre seigneur.

Latijn

cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in christo iesu domino nostr

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car c`est par la loi que je suis mort à la loi, afin de vivre pour dieu.

Latijn

ego enim per legem legi mortuus sum ut deo vivam christo confixus sum cruc

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

par la lecture de ces épitaphes , je suis ramené au souvenir des morts

Latijn

his ( sepulchris ) ipsis legendis in memoriam redeo mortuorum

Laatste Update: 2012-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la gloire de l`Éternel entra dans la maison par la porte qui était du côté de l`orient.

Latijn

et maiestas domini ingressa est templum per viam portae quae respiciebat ad oriente

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme christ est ressuscité des morts par la gloire du père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.

Latijn

consepulti enim sumus cum illo per baptismum in mortem ut quomodo surrexit christus a mortuis per gloriam patris ita et nos in novitate vitae ambulemu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

à qui nous devons d`avoir eu par la foi accès à cette grâce, dans laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions dans l`espérance de la gloire de dieu.

Latijn

per quem et accessum habemus fide in gratiam istam in qua stamus et gloriamur in spe gloriae filiorum de

Laatste Update: 2023-12-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que m'arrive-t-il quand je laurentino soit pour lire ou pour écrire ou même pour laisser du temps au corps, qui sont les piliers du soutien. j'entends qu'ils n'ont rien entendu [regrettant], je serais désolé par la suite; personne ne me dérange avec des ragots malveillants, et je n'ai personne à reprocher, sauf, cependant, pour moi, qui ne peut pas être correctement j'écris; sans espoir, sans crainte, je suis en difficulté, aucun des rapports, comme le vôtre; et avec seulement un peu quand je parle. c'est une vie et un véritable, o agréable et honorable et dans presque toutes les affaires, loisirs,

Latijn

proinde tu quoque strepitum istum inanemque discursum et multum ineptos labores, ut primum [tibi] fuerit occasio, relinque teque studiis vel otio trade.

Laatste Update: 2020-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,230,107 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK