Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et je t'aime
et te amo
Laatste Update: 2013-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je te bénis et je t'absous de tes péchés
ego te absolvo a peccatis tuis
Laatste Update: 2024-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.
dicens nisi benedicens benedicam te et multiplicans multiplicabo t
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
chaque jour je te bénirai, et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
lauda anima mea dominum laudabo dominum in vita mea psallam deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sauve moi et je te sauverai
ego salvabo te
Laatste Update: 2023-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je te disperserai parmi les nations, je te répandrai en divers pays, et je ferai disparaître ton impureté du milieu de toi.
et dispergam te in nationes et ventilabo te in terras et deficere faciam inmunditiam tuam a t
je t`entraînerai, je te conduirai, je te ferai monter des extrémités du septentrion, et je t`amènerai sur les montagnes d`israël.
et circumagam te et seducam te et ascendere faciam de lateribus aquilonis et adducam te super montes israhe
je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.
et vestivi te discoloribus et calciavi te ianthino et cinxi te bysso et indui te subtilibu
quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu`à ce que j`aie passé.
cumque transibit gloria mea ponam te in foramine petrae et protegam dextera mea donec transea
je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.
benedicam tibi et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli et velut harenam quae est in litore maris possidebit semen tuum portas inimicorum suoru
mais toi, reste ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, les lois et les ordonnances, que tu leur enseigneras, afin qu`ils les mettent en pratique dans le pays dont je leur donne la possession.
tu vero hic sta mecum et loquar tibi omnia mandata et caerimonias atque iudicia quae docebis eos ut faciant ea in terra quam dabo illis in possessione
dieu de mes pères, je te glorifie et je te loue de ce que tu m`as donné la sagesse et la force, et de ce que tu m`as fait connaître ce que nous t`avons demandé, de ce que tu nous as révélé le secret du roi.
tibi deus patrum meorum confiteor teque laudo quia sapientiam et fortitudinem dedisti mihi et nunc ostendisti mihi quae rogavimus te quia sermonem regis aperuisti nobi
c`est pourquoi ainsi parle l`Éternel: voici, je défendrai ta cause, je te vengerai! je mettrai à sec la mer de babylone, et je ferai tarir sa source.
propterea haec dicit dominus ecce ego iudicabo causam tuam et ulciscar ultionem tuam et desertum faciam mare eius et siccabo venam eiu