Je was op zoek naar: le repos du guerrier (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

le repos du guerrier

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

le courage du guerrier

Latijn

ignis dragonis

Laatste Update: 2023-12-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la sang du guerrier

Latijn

pro

Laatste Update: 2012-10-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et pour le repos même 

Latijn

et ad requiem ipsam 

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

non-seulement le repos,

Latijn

non modo otium,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

dans le travail, le repos

Latijn

in labore requies

Laatste Update: 2015-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le repos de l'amour

Latijn

reliquum militem

Laatste Update: 2020-03-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

accorde moi le repos éternel

Latijn

da requiem mihi,

Laatste Update: 2020-01-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

demande le repos aux dieux,

Latijn

otium,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

la mort est le repos accordé aux souffrances

Latijn

mors est aerumnarum requies

Laatste Update: 2013-10-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

humble est la maison , grand est le repos

Latijn

parva domus magna quies

Laatste Update: 2014-03-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

paix sur toi marc mon évangéliste, tu trouveras ici le repos

Latijn

in latinum cibum

Laatste Update: 2013-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les traits aigus du guerrier, avec les charbons ardents du genêt.

Latijn

ecce non dormitabit neque dormiet qui custodit israhe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car, si josué leur eût donné le repos, il ne parlerait pas après cela d`un autre jour.

Latijn

nam si eis iesus requiem praestitisset numquam de alio loqueretur posthac di

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l`oeuvre de la justice sera la paix, et le fruit de la justice le repos et la sécurité pour toujours.

Latijn

et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car celui qui entre dans le repos de dieu se repose de ses oeuvres, comme dieu s`est reposé des siennes.

Latijn

qui enim ingressus est in requiem eius etiam ipse requievit ab operibus suis sicut a suis deu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il lui disait: voici le repos, laissez reposer celui qui est fatigué; voici le lieu du repos! mais ils n`ont point voulu écouter.

Latijn

cui dixit haec requies reficite lassum et hoc est meum refrigerium et noluerunt audir

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

agneau de dieu, qui enlèves les péchés du monde, accorde-leur le repos éternel, la joie éternelle avec les saints pour toujours, car tu es pieux

Latijn

agnus dei qui tollis peccata mundi dona eis requiem sempiternam lus aeterna cum sanctis tu is in aeternum quia pius es

Laatste Update: 2024-01-14
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tout le temps qu`il sera dévasté, il aura le repos qu`il n`avait pas eu dans vos sabbats, tandis que vous l`habitiez.

Latijn

in terra hostili sabbatizabit et requiescet in sabbatis solitudinis suae eo quod non requieverit in sabbatis vestris quando habitabatis in e

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais leur vengeur est puissant, lui dont l`Éternel des armées est le nom; il défendra leur cause, afin de donner le repos au pays, et de faire trembler les habitants de babylone.

Latijn

redemptor eorum fortis dominus exercituum nomen eius iudicio defendet causam eorum ut exterreat terram et commoveat habitatores babyloni

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la vie des hommes est incertaine et fragile, à savoir ce don de la nature, quoi qu'il nous soit donné ; mais elle est maligne et de courte durée, même chez ceux chez qui elle s'est produite au sens le plus large ; que se passe-t-il si, selon l'estimation du repos de la nuit, chacun vit la moitié d'une vie, et qu'une portion semblable à la mort est requise, ou est une punition, à moins que le repos ne se produise ? ni les années de la petite enfance comme dépourvues de sens, ni la vieillesse comme un châtiment vif : autant de dangers, tant de maladies, tant de frayeurs.

Latijn

incertum ac fragile nimirum est hoc munus naturae, quidquid datur nobis; malignum vero et breve est etiam in iis quibus largissime contigit, universum utique aevi tempus intuentibus. quid quod ex aestimatione nocturnae quietis, dimidio quisque spatio vitaesuae vivit, parsque aequa morti similis exigitur aut poena est, nisicontigit quies ? nec reputantur infantiae anni, qui sensu carent, neque senectae in poenam vivacis : tot periculorum genera, tot morbi, tot metus,

Laatste Update: 2022-05-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,779,988,035 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK