Je was op zoek naar: mourir et ne plus souffrir (Frans - Latijn)

Frans

Vertalen

mourir et ne plus souffrir

Vertalen

Latijn

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

va et ne péché plus

Latijn

vade et amplius peccare

Laatste Update: 2021-02-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et ne pas

Latijn

nec ou neque

Laatste Update: 2012-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ne plus avoir

Latijn

non amplius

Laatste Update: 2013-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et ne...jamais

Latijn

neque unquam

Laatste Update: 2012-03-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et ne craignit pas

Latijn

nec timuit

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et, ne pensez pas

Latijn

et, ne existimetis

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et ne se détourna pas

Latijn

et non se avertit

Laatste Update: 2020-01-18
Gebruiksfrequentie: 62
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et ne connaisse entièrement.

Latijn

sentiamque plane.

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et ne t'inquiète pas

Latijn

nec trepides

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ne plus les entendre désormais.

Latijn

non jam exaudire.

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

depuis l`âge de cinquante ans, il sortira de fonction, et ne servira plus.

Latijn

cumque quinquagesimum annum aetatis impleverint servire cessabun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l`Éternel fait mourir et il fait vivre. il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter.

Latijn

dominus mortificat et vivificat deducit ad infernum et reduci

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et, après l`avoir battu de verges, on le fera mourir; et le troisième jour il ressuscitera.

Latijn

et postquam flagellaverint occident eum et die tertia resurge

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre jésus, pour le faire mourir, et ils n`en trouvaient point;

Latijn

summi vero sacerdotes et omne concilium quaerebant adversum iesum testimonium ut eum morti traderent nec invenieban

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

alors on vous livrera aux tourments, et l`on vous fera mourir; et vous serez haïs de toutes les nations, à cause de mon nom.

Latijn

tunc tradent vos in tribulationem et occident vos et eritis odio omnibus gentibus propter nomen meu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

qui se moqueront de lui, cracheront sur lui, le battront de verges, et le feront mourir; et, trois jours après, il ressuscitera.

Latijn

et inludent ei et conspuent eum et flagellabunt eum et interficient eum et tertia die resurge

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

avant que je m`en aille, pour ne plus revenir, dans le pays des ténèbres et de l`ombre de la mort,

Latijn

antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et il arrivera que celui qui échappera à l`épée de hazaël, jéhu le fera mourir; et celui qui échappera à l`épée de jéhu, Élisée le fera mourir.

Latijn

et erit quicumque fugerit gladium azahel occidet eum hieu et qui fugerit gladium hieu interficiet eum heliseu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ainsi parle l`Éternel: quoique intacts et nombreux, ils seront moissonnés et disparaîtront. je veux t`humilier, pour ne plus avoir à t`humilier...

Latijn

haec dicit dominus si perfecti fuerint et ita plures sic quoque adtondentur et pertransibit adflixi te et non adfligam te ultr

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,952,810,644 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK