Je was op zoek naar: possèdent (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

possèdent

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

bienheureux sont ceux qui possèdent

Latijn

beati possidentes

Laatste Update: 2016-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

jalouser ceux qui possèdent ce que nous désirons avoir

Latijn

iis aemulari, qui ea habent, quae nos habere cupimus

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

les misérables possèdent le pays, et ils jouissent abondamment de la paix.

Latijn

cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, et ceux qui la possèdent sont heureux.

Latijn

lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

car ceux que bénit l`Éternel possèdent le pays, et ceux qu`il maudit sont retranchés.

Latijn

non derelinquas me domine deus meus ne discesseris a m

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

afin qu`ils possèdent le reste d`Édom et toutes les nations sur lesquelles mon nom a été invoqué, dit l`Éternel, qui accomplira ces choses.

Latijn

ut possideant reliquias idumeae et omnes nationes eo quod invocatum sit nomen meum super eos dicit dominus faciens hae

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

jusqu`à ce que l`Éternel ait accordé du repos à vos frères comme à vous, et qu`ils possèdent, eux aussi, le pays que l`Éternel, votre dieu, leur donne de l`autre côté du jourdain. et vous retournerez chacun dans l`héritage que je vous ai donné.

Latijn

donec requiem tribuat dominus fratribus vestris sicut vobis tribuit et possideant etiam ipsi terram quam daturus est eis trans iordanem tunc revertetur unusquisque in possessionem suam quam dedi vobi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Krijg een betere vertaling met
7,727,541,031 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK