Je was op zoek naar: régner sans se faire connaitre (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

régner sans se faire connaitre

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

se faire

Latijn

fieri

Laatste Update: 2014-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

se faire des amis

Latijn

acquirere amicos

Laatste Update: 2013-04-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

se faire pipi dessus

Latijn

malanium pipinium illum

Laatste Update: 2012-06-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

chercher à se faire voir

Latijn

se oculis ingerere

Laatste Update: 2020-06-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

que si cela pouvait se faire,

Latijn

quin, si posset fieri

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

elle a coutume de se faire voir

Latijn

solet videri

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

disant ne pas se faire sans motif

Latijn

non fieri sine causa

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

se faire la barbe pour la première fois

Latijn

barbatoriam facere

Laatste Update: 2013-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

se faire le défenseur de quelqu'un

Latijn

accommodare se alicui assertorem

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

quand hortensius commençait à se faire connaître

Latijn

hortensio florescente

Laatste Update: 2010-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

se faire dilatter par une grosse sirène homme

Latijn

extructus

Laatste Update: 2017-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

se faire un tourment de ce qui devrait être cause de joie

Latijn

aegrescere rebus laetis

Laatste Update: 2011-12-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

afin de se faire inscrire avec marie, sa fiancée, qui était enceinte.

Latijn

ut profiteretur cum maria desponsata sibi uxore praegnat

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

ah, c'est l'heure d'aller se faire enculer !

Latijn

Laatste Update: 2021-04-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

se faire faire que vinhos lui ait fait boire de l'eau que ce ne peut être moi, faire les mêmes sentiments de ceux qui

Latijn

fieri non potest me ut idem sentiam qui aquam qui vin am bibant

Laatste Update: 2021-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

qui dirigea la droite de moïse, par son bras glorieux; qui fendit les eaux devant eux, pour se faire un nom éternel;

Latijn

qui eduxit ad dexteram mosen brachio maiestatis suae qui scidit aquas ante eos ut faceret sibi nomen sempiternu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

n'ayez crainte, ô rome, le combat aurait pu se faire en des termes très désobligeants des jeunes filles, a fait les femmes sabines véronet

Latijn

feminas veronet puéllas sabinas carpere debumus o romani pugnam non timétis

Laatste Update: 2020-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ils mangeront sans se rassasier, ils se prostitueront sans multiplier, parce qu`ils ont abandonné l`Éternel et ses commandements.

Latijn

et comedent et non saturabuntur fornicati sunt et non cessaverunt quoniam dominum reliquerunt in non custodiend

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

lorsque quelqu`un péchera en faisant, sans le savoir, contre l`un des commandements de l`Éternel, des choses qui ne doivent point se faire, il se rendra coupable et sera chargé de sa faute.

Latijn

anima si peccaverit per ignorantiam feceritque unum ex his quae domini lege prohibentur et peccati rea intellexerit iniquitatem sua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en cheminant, elles allaient de leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point dans leur marche; mais elles allaient dans la direction de la tête, sans se tourner dans leur marche.

Latijn

cumque ambularent in quattuor partes gradiebantur non revertebantur ambulantes sed ad locum ad quem ire declinabat quae prima erat sequebantur et ceterae nec convertebantu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,739,360,315 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK