Je was op zoek naar: viens avec (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

viens avec

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

viens avec moi

Latijn

nous avons vu

Laatste Update: 2020-08-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

david lui dit: si tu viens avec moi, tu me seras à charge.

Latijn

et dixit ei david si veneris mecum eris mihi oner

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le roi dit à barzillaï: viens avec moi, je te nourrirai chez moi à jérusalem.

Latijn

dixit itaque rex ad berzellai veni mecum ut requiescas secure mecum in hierusale

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

alors il lui dit: viens avec moi à la maison, et tu prendras quelque nourriture.

Latijn

dixit ad eum veni mecum domum ut comedas pane

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et dit: viens avec moi, et tu verras mon zèle pour l`Éternel. il l`emmena ainsi dans son char.

Latijn

dixitque ad eum veni mecum et vide zelum meum pro domino et inpositum currui su

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

barak lui dit: si tu viens avec moi, j`irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n`irai pas.

Latijn

dixitque ad eam barac si venis mecum vadam si nolueris venire non perga

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

s`ils disent: viens avec nous! dressons des embûches, versons du sang, tendons des pièges à celui qui se repose en vain sur son innocence,

Latijn

si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustr

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

moïse dit à hobab, fils de réuel, le madianite, beau-père de moïse: nous partons pour le lieu dont l`Éternel a dit: je vous le donnerai. viens avec nous, et nous te ferons du bien, car l`Éternel a promis de faire du bien à israël.

Latijn

dixitque moses hobab filio rahuhel madianiti cognato suo proficiscimur ad locum quem dominus daturus est nobis veni nobiscum ut benefaciamus tibi quia dominus bona promisit israhel

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,799,614,097 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK