Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la mention
-l-isem:
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la mention:
id-dikjarazzjonijiet:
Laatste Update: 2014-10-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
(mention facultative)
(mhux obbligatorji)
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voir mention gravée.
ara t-timbru mbuzzat ’il barra
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mention traditionnelle complémentaire
definizzjoni ta'"termini tradizzjonali oħrajn"
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
-mention "semence prébase",
-id-deskrizzjoni "żerriegħa pre-bażika",
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
-mention «semences pré-base»,
-id-deskrizzjoni "żerriegħa pre-bażika"
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
la mention "usage vÉtÉrinaire"
il-kliem “gĦal trattament tal-annimali biss”
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
124 mentions
121 tagĦrif minimu li gĦandu jidher fuq il- folji jew fuq l- istrixxi
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:
Referentie:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.