Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ils furent saisis de convoitise dans le désert, et ils tentèrent dieu dans la solitude.
engari i whakaputa nui i o ratou hiahia i te tahora; whakamatautau ana ratou i te atua i te koraha
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude, sans trouver une ville où ils pussent habiter.
i haereere ratou i te koraha i te wahi mokemoke, te kitea tetahi pa hei nohoanga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
que de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert! que de fois ils l`irritèrent dans la solitude!
ano te tini o a ratou whakatoinga i a ia i te koraha, o a ratou whakapouritanga i a ia i te tahora
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le désert et le pays aride se réjouiront; la solitude s`égaiera, et fleurira comme un narcisse;
ka koa te koraha me te wahi mokemoke, ka hari te koraha, koia ano kei te rohi te whai puawai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors le boiteux sautera comme un cerf, et la langue du muet éclatera de joie. car des eaux jailliront dans le désert, et des ruisseaux dans la solitude;
ko reira te kopa tupeke ai, ano he hata, ka waiata te arero o te whango; no te mea ka pakaru mai nga wai i te koraha, nga awa i te wahi titohea
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les bêtes des champs me glorifieront, les chacals et les autruches, parce que j`aurai mis des eaux dans le désert, des fleuves dans la solitude, pour abreuver mon peuple, mon élu.
ka whakakororiatia ahau e nga kararehe o te parae, e nga kirehe mohoao, e nga otereti; no te mea ka hoatu e ahau he wai i te koraha, he awa i te titohea, hei inu ma taku iwi, ma taku i whiriwhiri ai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voici, je vais faire une chose nouvelle, sur le point d`arriver: ne la connaîtrez-vous pas? je mettrai un chemin dans le désert, et des fleuves dans la solitude.
tenei ahau te mahi nei i te mea hou; akuanei te tupu ai: e kore ranei e mohiotia e koutou? ka oti i ahau he ara i te koraha, he awa i te titohea
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je dis: jusqu`à quand, seigneur? et il répondit: jusqu`à ce que les villes soient dévastées et privées d`habitants; jusqu`à ce qu`il n`y ait personne dans les maisons, et que le pays soit ravagé par la solitude;
ano ra ko ahau, e te ariki, kia pehea te roa? na ka mea ia, kia ururuatia ra ano nga pa, a kore noa he tangata hei noho, kia kore ra ano he tangata mo roto i nga whare, kia tino ururuatia rawatia ano hoki te whenua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.