Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a cause de cela, moi paul, le prisonnier de christ pour vous païens...
na konei taku, ta paora, he herehere nei ahau na karaiti ihu, hei mahi ki a koutou ki nga tauiwi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous, nous sommes juifs de naissance, et non pécheurs d`entre les païens.
ko tatou, ko nga hurai tupu nei, ehara nei i te hunga hara no nga tauiwi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
car le nom de dieu est à cause de vous blasphémé parmi les païens, comme cela est écrit.
na koutou hoki i kohukohua ai te ingoa o te atua i roto i nga tauiwi, i peratia ai me te mea kua oti te tuhituhi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les apôtres et les frères qui étaient dans la judée apprirent que les païens avaient aussi reçu la parole de dieu.
a ka rongo nga apotoro me nga tuakana i huria, kua tango hoki nga tauiwi te kupu a te atua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
après les avoir salués, il raconta en détail ce que dieu avait fait au milieu des païens par son ministère.
na ka oha ia ki a ratou, ka korerotia takitahitia nga mea i mea ai te atua kia mahia e ia i roto i nga tauiwi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
car c`est pour le nom de jésus christ qu`ils sont partis, sans rien recevoir des païens.
he whakaaro hoki ki tona ingoa i haere atu ai ratou, kihai ano i riro i a ratou tetahi mea a nga tauiwi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
car il sera livré aux païens; on se moquera de lui, on l`outragera, on crachera sur lui,
ka tukua hoki ia ki nga tauiwi, ka tawaia, ka whakatupuria kinotia, ka tuwhaina
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les païens se réjouissaient en entendant cela, ils glorifiaient la parole du seigneur, et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle crurent.
na, i te rongonga o nga tauiwi, ka hari, ka whakakororia i te kupu a te ariki: ka whakapono ano te hunga i rite mo te ora tonu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c`est pour cet Évangile que j`ai été établi prédicateur et apôtre, chargé d`instruire les païens.
meinga iho nei ahau hei kaikauwhau mo tenei, hei apotoro, hei kaiwhakaako
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a moi, qui suis le moindre de tous les saints, cette grâce a été accordée d`annoncer aux païens les richesses incompréhensibles de christ,
i homai ki ahau, ki te mea iti iho i te iti rawa o te hunga tapu katoa, tenei aroha noa, kia kauwhautia e ahau i roto i nga tauiwi te taonga o te karaiti e kore nei e taea te rapu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
or, ils ont appris que tu enseignes à tous les juifs qui sont parmi les païens à renoncer à moïse, leur disant de ne pas circoncire les enfants et de ne pas se conformer aux coutumes.
kua rongo ano hoki ratou ki a koe, e whakaako ana koe i nga hurai katoa i roto i nga tauiwi, kia whakarerea a mohi, e mea ana kia kaua ratou e kokoti i nga tamariki, kia kaua ano e haere i runga i nga ritenga o mua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
afin que la bénédiction d`abraham eût pour les païens son accomplissement en jésus christ, et que nous reçussions par la foi l`esprit qui avait été promis.
kia tae ai ki nga tauiwi te manaaki o aperahama i roto i a karaiti ihu; kia riro mai ai i a tatou te kupu homai o te wairua, he mea ma roto i te whakapono
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ainsi nous a-t-il appelés, non seulement d`entre les juifs, mais encore d`entre les païens,
ara ki a tatou, i karangatia e ia, ehara i te mea no nga hurai anake, engari no nga tauiwi ano hoki
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
après avoir été accompagnés par l`Église, ils poursuivirent leur route à travers la phénicie et la samarie, racontant la conversion des païens, et ils causèrent une grande joie à tous les frères.
heoi arahina ana ratou e te hahi, haere ana ra piniki, ra hamaria, korero ana i te tahuritanga o nga tauiwi: a hoatu ana e raua he hari nui ki nga teina katoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
après avoir entendu cela, ils se calmèrent, et ils glorifièrent dieu, en disant: dieu a donc accordé la repentance aussi aux païens, afin qu`ils aient la vie.
a, no ka rongo ratou ki enei mea, mutu pu ta ratou korero, heoi ka whakakororia i te atua, ka mea, koia ano, kua homai hoki e te atua ki nga tauiwi te ripeneta e ora ai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a l`égard des païens qui ont cru, nous avons décidé et nous leur avons écrit qu`ils eussent à s`abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l`impudicité.
tena ko nga tauiwi kua whakapono, kua tuhituhi atu matou, kua whakatakoto tikanga atu, kia tupato ratou i nga mea e patua ana ma nga whakapakoko, i te toto, i te mea kua notia te kaki, i te moe tahae
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: