Je was op zoek naar: parlerai (Frans - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Maori

Info

French

parlerai

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Maori

Info

Frans

bath schéba dit: bien! je parlerai pour toi au roi.

Maori

na ka mea a patehepa, e pai ana, me korero tau e ahau ki te kingi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je parlerai de tes préceptes devant les rois, et je ne rougirai point.

Maori

ka korerotia ano e ahau au whakaaturanga ki te aroaro o nga kingi, e kore ano e whakama

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

sois attentif, job, écoute-moi! tais-toi, et je parlerai!

Maori

kia whai whakaaro mai, e hopa, whakarongo mai ki ahau: kati tau, a ka korero ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je parlerai pour respirer à l`aise, j`ouvrirai mes lèvres et je répondrai.

Maori

me korero ahau, kia ta ai toku manawa; ka puaki toku mangai, ka whakahoki kupu ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors je parlerai et je ne le craindrai pas. autrement, je ne suis point à moi-même.

Maori

hei reira ahau ka korero, a kahore e wehi i a ia; kahore hoki ahau e pera i roto i ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Écoute-moi, et je parlerai; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.

Maori

tena ra, whakarongo, a ka korero ahau; ka ui ahau ki a koe, a mau e whakaatu mai ki ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il me dit: fils de l`homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai.

Maori

na ka mea ia ki ahau, e te tama a te tangata, e tu ou waewae ki runga, a ka korero ahau ki a koe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne parlerai plus guère avec vous; car le prince du monde vient. il n`a rien en moi;

Maori

e kore e maha ake aku korero ki a koutou: e haere mai ana hoki te ariki o tenei ao, kahore hoki ana wahi i roto i ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cieux! prêtez l`oreille, et je parlerai; terre! écoute les paroles de ma bouche.

Maori

kia whai taringa mai, e nga rangi, a ka korero ahau; whakarongo mai hoki, e te whenua, ki nga kupu a toku mangai

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je vous ai dit ces choses en paraboles. l`heure vient où je ne vous parlerai plus en paraboles, mais où je vous parlerai ouvertement du père.

Maori

he mea whakarite taku korero i enei mea ki a koutou: otiia meake puta te wa e kore ai ahau e korero kupu whakarite ki a koutou, engari ka marama tonu taku korero ki a koutou mo te matua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Écoute, mon peuple! et je parlerai; israël! et je t`avertirai. je suis dieu, ton dieu.

Maori

whakarongo, e toku iwi, a ka korero ahau; e iharaira, ka whakaatu ahau ki a koe; ko ahau te atua, ko tou atua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

là encore la main de l`Éternel fut sur moi, et il me dit: lève-toi, va dans la vallée, et là je te parlerai.

Maori

na kua tae mai te ringa o ihowa ki runga ki ahau; a ka mea ia ki ahau, whakatika, haere ki te mania, a ka korero ahau ki a koe ki reira

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c`est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans l`angoisse de mon coeur, je me plaindrai dans l`amertume de mon âme.

Maori

na e kore e kaiponuhia e ahau toku mangai; ka korero ahau i toku wairua e mamae nei; ka tangi i te kawa i toku ngakau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

abraham dit: que le seigneur ne s`irrite point, et je ne parlerai plus que cette fois. peut-être s`y trouvera-t-il dix justes. et l`Éternel dit: je ne la détruirai point, à cause de ces dix justes.

Maori

na ka mea ia, kaua e riri te ariki ki te korero ahau, heoi ano ko tenei korerotanga: tera pea e kitea kotahi tekau kei reira. ka mea ia, ka whakaaro ahau ki te tekau kotahi, a e kore e whakangaromia e ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,741,507 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK