Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
j' avais demandé, dans cette session, une résolution d' urgence sur ce thème, mais ma demande a été totalement dédaignée.
ik had in deze vergaderronde om een spoedresolutie gevraagd over dit thema, maar dit verzoek van mij is volkomen in de wind geslagen.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
au sein de la commission des budgets, nous avons le sentiment, monsieur le président, que notre contribution, constructive et purement institutionnelle, a été tout bonnement dédaignée et méprisée en bloc.
mijnheer de voorzitter, wij leden van de begrotingscommissie hebben dan ook niet voor niets de indruk dat de ten principale bevoegde commissie onze constructieve en louter institutionele bijdragen eenvoudigweg geminacht en verwaarloosd heeft.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le marché du travail leur réserve les emplois peu qualifiés, dédaignés par les nationaux.
ze komen alleen in aanmerking voor ongeschoold werk waarvoor de belgen hun neus ophalen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: